Translation of "Puro" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Puro" in a sentence and their turkish translations:

É ouro puro?

Bu saf altın mı?

É escapismo puro.

Bu saf gerçekten kaçış.

- Você já respirou ar puro?
- Vocês já respiraram ar puro?

Hiç temiz hava soludun mu?

Isto é puro racismo!

Bu düpedüz ırkçılık.

Nós estamos respirando ar puro.

Biz temiz hava soluyoruz.

Ela tem o coração puro.

Onun saf bir kalbi var.

Ele era puro e bem-intencionado.

saf ve iyi niyetliydi hep

Este anel é de ouro puro?

Bu yüzük saf altın mı yapılmış?

Ela foi para fora para respirar ar puro.

Temiz hava almak için dışarı çıktı.

É a primeira vez que eu respiro ar puro.

Bu, temiz havayı şimdiye kadar ilk kez soluyuşum.

O grafeno é uma substância formada por carbono puro.

Grafen saf karbondan yapılmış bir maddedir.

As penas do pássaro eram todas de ouro puro.

- Kuşun tüyleri tamamen saf altındı.
- Kuşun tüyleri som altındandı.

Os componentes eletrônicos podem ser limpos usando álcool isopropil puro.

Elektronik bileşenler saf izopropil alkol kullanarak temizlenebilir.

Eu não posso respirar ar puro. Eu moro numa cidade grande.

Ben temiz hava alamıyorum. Ben büyük bir şehirde yaşıyorum.

- Este sumo de maçã é puro.
- Este é autêntico sumo de maçã.

Bu elma suyu saf.

Ele era um homem puro e bem-intencionado, ele não saberia, sua mente não funcionaria mal.

saf ve iyi niyetli bir adamdı bilmezdi öyle aklı kötülüğe çalışmazdı

O verdadeiro amor é eterno, infinito e sempre fiel a si mesmo. É constante e puro, sem demonstrações violentas: será visto com cabelos brancos e será sempre jovem no coração.

Gerçek aşk ebedidir, sonsuzdur ve hep kendi gibidir. Eşit ve saf, abartılı sergilemeler olmadan: özünde hep gençtir ve beyaz saçlarla görünür.