Translation of "Pensa" in German

0.012 sec.

Examples of using "Pensa" in a sentence and their german translations:

- Pensem.
- Pensa.

Denke!

- Você só pensa nisso!
- Você só pensa naquilo!

Das ist alles, woran du denkst!

Você pensa demais.

- Du denkst zu viel.
- Sie denken zu viel nach.
- Du denkst zu viel nach.
- Ihr denkt zu viel nach.

Ninguém pensa assim.

Das denkt niemand.

- Pensa que eu sou cego?
- Pensa que eu sou cega?

- Glaubst du, ich sei blind?
- Glaubt ihr, ich sei blind?
- Glauben Sie, ich sei blind?

- Música é ruído que pensa.
- Música é som que pensa.

Musik ist Geräusch, das denkt.

Onde pensa que vai?

Was denkst du, wo du hingehst?

Você pensa em francês?

Denkst du auf Französisch?

Pensa na tua família!

- Denk an deine Familie!
- Denke an deine Familie!

Tom não pensa assim.

Tom sieht das anders.

Aonde pensa que vai?

- Wo willst du denn hin?
- Wo wollen Sie denn hin?
- Wo wollt ihr denn hin?

- Tom pensa fora da caixa.
- Tom pensa de maneira não convencional.

Tom blickt über den Tellerrand hinaus.

- Você deveria dizer o que pensa.
- Você deve dizer o que pensa.

Du solltest sagen, was du denkst.

- Ela pensa nele todo o tempo.
- Ela pensa nele o tempo todo.

Sie denkt ständig an ihn.

Diga-me o que pensa.

Sag mir, was du denkst.

Tom pensa que é invencível.

- Tom hält sich für unbesiegbar.
- Tom glaubt, er wäre unbezwingbar.

Ninguém mais pensa desta maneira.

Niemand denkt noch so.

Por que você pensa isso?

Warum denkst du das?

Ela nunca pensa sobre ele.

Sie denkt nie an ihn.

O que Tom realmente pensa?

Was denkt Tom wirklich?

- Sou mais velho do que pensa.
- Sou mais velho do que você pensa.
- Eu sou mais velho do que você pensa.

- Ich bin älter, als du denkst.
- Ich bin älter, als ihr denkt.
- Ich bin älter, als Sie denken.

Yav ele ele você pensa assim

Yav er er du denkst so

O que pensa que está fazendo?

Was fällt dir ein?

Você simplesmente pensa apenas no dinheiro!

Du denkst einfach nur ans Geld!

Todo mundo pensa que eu morri.

Alle glauben, ich wäre tot.

- Pense de novo.
- Pensa de novo.

Denk noch mal nach!

Quem esse cara pensa que é?

Für wen hält sich der Kerl eigentlich?

O que você pensa do Tom?

Was hältst du von Tom?

Ela só pensa em ganhar dinheiro.

- Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
- Sie denkt immer nur ans Geldverdienen.
- Sie denkt nur ans Geldverdienen.

É mais comum que você pensa.

Das ist verbreiteter, als du denkst.

É mais difícil do que pensa.

Das ist schwieriger, als du denkst.

Você pensa que eu sou idiota?

Denkst du, dass ich ein Idiot bin?

Você pensa que ele está morto?

Glaubst du, dass er tot ist?

Tom não pensa antes de falar.

Tom denkt nicht, bevor er spricht.

Sou mais velho do que pensa.

- Ich bin älter, als du denkst.
- Ich bin älter, als ihr denkt.
- Ich bin älter, als Sie denken.

Sou mais jovem do que pensa.

Ich bin jünger, als du denkst.

Ela pensa nele todo o tempo.

Sie denkt ständig an ihn.

O cérebro pensa, a vida continua.

Das Hirn denkt, das Leben lenkt.

Você não sai e pensa: "Hmm,

du gehst einfach nicht raus da und sei wie hmm,

E você pensa: "Esse aqui funciona.

und du bist wie, das funktioniert.

- Tom é mais jovem que você pensa.
- Tom é mais jovem do que você pensa.

- Tom ist jünger, als du denkst.
- Tom ist jünger, als du glaubst.

O sábio não diz tudo o que pensa, mas pensa sempre tudo o que diz.

Der Weise sagt nicht alles, was er denkt; doch alles, was er sagt, bedenkt er.

Você não é o que pensa que é, mas você é aquilo que você pensa.

Du bist nicht das, was du denkst, das du bist, sondern das, was du denkst, das bist du.

- Eu não sou tão ingênua quanto você pensa.
- Eu não sou tão ingênuo quanto você pensa.

- Ich bin nicht so naiv, wie du denkst.
- Ich bin nicht so naiv, wie Sie denken.

Todo o seu ser pensa, sente, explora.

Sein ganzes Wesen denkt, fühlt, erforscht.

Você pensa em ir para o exterior?

- Planst du ins Ausland zu gehen?
- Hast du vor, ins Ausland zu gehen?

Não tenho tanto dinheiro como você pensa.

- Ich habe nicht so viel Geld, wie Sie denken.
- Ich habe nicht so viel Geld, wie du denkst.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr glaubt.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr meint.
- Ich habe nicht so viel Geld wie ihr denkt.

A maioria das pessoas pensa que sim.

Die meisten denken so.

Não é tão difícil quanto você pensa.

- Es ist nicht so schwierig, wie du denkst.
- Es ist nicht so schwer, wie Sie denken.
- Das ist nicht so schwierig, wie ihr denkt.

Você pensa que tal coisa é possível?

Denkst du, dass so etwas möglich ist?

Amor não é o que você pensa.

Liebe ist nicht das, was du denkst.

Ela pensa que sou um bêbado estúpido.

Sie denkt, ich bin ein blöder Säufer.

É mais difícil do que você pensa.

Es ist schwieriger, als du glaubst.

Tom ainda pensa que Maria gosta dele.

Tom glaubt noch immer, dass Maria ihn liebt.

O que você pensa que eu fiz?

- Was denkst du, was ich getan habe?
- Was denkst du, habe ich getan?

A mulher observa e o homem pensa.

Die Frau beobachtet und der Mann denkt.

Eu sei mais do que você pensa.

- Ich weiß mehr, als du glaubst.
- Ich weiß mehr, als Sie denken.

O que Tom pensa que está fazendo?

Was denkt Tom, dass er tut?

E o feminismo, que pensa do feminismo?

Und Feminismus? Was denkst du über den Feminismus?

É mais fácil do que você pensa.

Das ist leichter, als du denkst.

Por que você pensa isso de mim?

Wie kannst du so etwas von mir denken?

O que você pensa sobre arte moderna?

- Was hältst du von moderner Kunst?
- Was halten Sie von moderner Kunst?

O que você pensa sobre o futuro?

Was denkst du über die Zukunft?

Jeff pensa que nunca vai se apaixonar.

Jeff glaubt, dass er sich nie verlieben wird.

Isso é tudo no que você pensa.

Das ist alles, woran du denkst.

Não é tão assustador quanto você pensa.

Es ist nicht so gruselig, wie du meinst.

Com quem você pensa falar sobre isso?

Mit wem willst du darüber sprechen?

Você não pensa: "Preciso comprar vários produtos.

Du bist nicht wie oh, ich brauche um all diese Produkte zu kaufen.

O Google pensa assim: "Ei, queremos colocar

So denkt Google ist, hey, was immer das Beste ist

Em 30 dias", você pensa: "Meu Deus,

in 30 Tagen bist du wie oh mein Gott,

E você pensa: "Oh, isso é incrível.

und dein mögen, oh ja dieses Zeug ist erstaunlich.

E ao fazer isso, o Google pensa:

Und damit, Google ist wie,

- Tudo é muito mais complicado do que você pensa.
- Tudo é muito mais complicado do que pensa.

Alles ist viel komplizierter, als du denkst.

- Eu não estou nem aí para o que você pensa.
- Eu não dou a mínima para o que você pensa.
- Não dou a mínima para o que você pensa.

Es ist mir scheißegal, was du denkst.

Sim, você está certo o que pensa agora

Ja, Sie haben Recht, was Sie gerade denken

Faz sentido quando você pensa sobre isso, mas

Es macht Sinn, wenn man darüber nachdenkt, aber

Eu não sou tão estúpido quanto você pensa.

- Ich bin nicht so dumm, wie ihr denkt.
- Ich bin nicht so dumm wie Sie denken.
- Ich bin nicht so dumm, wie du denkst.

- O que pensa, doutor?
- O que acha, doutor?

Was meinen Sie, Doktor?

Acontece com mais frequência do que você pensa.

- Das passiert öfter, als man meinen würde.
- Das passiert öfter, als du denkst.

Tom pensa que todos os asiáticos se parecem.

Tom glaubt, dass alle Asiaten gleich aussähen.

Você pensa que eu não sei sobre isso?

Glaubst du, ich wüsste das nicht?

- Pense o que quiser.
- Pensa o que quiseres.

Denk, was du willst.

Quem pensa muito, nem sempre escolhe o melhor.

Wer lange bedenkt, der wählt nicht immer das Beste.

Tom não é tão mau quanto você pensa.

Tom ist nicht so schlecht, wie du denkst.

Tom é mais velho do que você pensa.

- Tom ist älter, als du denkst.
- Tom ist älter, als ihr denkt.
- Tom ist älter, als Sie denken.

Quantos livros você pensa ter lido até agora?

Was denkst du, wie viele Bücher hast du bis jetzt gelesen?

Ele é mais velho do que você pensa.

- Er ist älter, als du denkst.
- Er ist älter, als ihr denkt.
- Er ist älter, als Sie denken.

Eu sou mais velho do que você pensa.

- Ich bin älter, als du denkst.
- Ich bin älter, als ihr denkt.
- Ich bin älter, als Sie denken.

A minha família pensa que eu sou rico.

Meine Familie glaubt, ich sei reich.

Você nunca diz o que você realmente pensa.

- Du sagst nie, was du wirklich denkst.
- Ihr sagt nie, was ihr wirklich denkt.
- Sie sagen nie, was Sie wirklich denken.

Tom não é o único que pensa assim.

Tom ist nicht der Einzige, der so denkt.

Tom não é tão ruim quanto você pensa.

Tom ist nicht so schlecht, wie du denkst.