Examples of using "Pensa" in a sentence and their japanese translations:
誰もそう思わない。
- 考えすぎだよ。
- 考えすぎです!
フランス語で考える?
考えてから言いなさい。
あなたの考えを言ってください。
俺、君が思ってるより年上だよ。
君は寝るときに何を考えるの?
何を考えてんだ?
それは君が思っているより一般的だよ。
トムは金儲けのことしか頭にない。
彼は金儲けしか頭にない。
ここで何が起こったと思いますか。
あなたが思っているより難しい。
- 私をばか者だと思いますか。
- 君は私を馬鹿者だと思いますか。
- 私のことバカだと思ってるの?
あなたは彼が死んでしまったと思いますか。
全身で考え 感じ 探求しているんだ
君は海外へ行くつもりですか。
- 私は君が考えているほどたいしてお金を持っていない。
- 君が思っているほど大してお金を持っていない。
たいていの人がそう考える。
それは君が考えるほどむずかしくない。
あなたが思っているより難しい。
そんなことが有りそうなことだと思いますか。
どうしてそのように考えられるのですか。
現代芸術をどう思いますか。
君は寝るときに何を考えるの?
トムは、まだ僕が子どもだと思っているんだ。
大多数の人はこう思っているはずだ。
考えているのは奴らを倒すことだけです
- 彼は何でもお金に換算してしまう。
- 彼は全てお金という点から物を考える。
- 彼は何事もお金という点から考える。
- 彼は何でも金銭の立場から考える。
- 彼は何でもお金という点から考えている。
- 彼はなんでも金本位に考える。
- 彼はすべてお金という点から考える。
- 彼は、すべてをお金から考える。
- 彼はすべてをお金と言う点から考える。
- 彼はあらゆることをお金の面で考える。
君が思うほど僕はばかじゃない。
私が知らないと思っているのですか。
トムは君が思ってるほど悪い奴じゃないよ。
君は本当に何を考えているか絶対言わない。
メアリーが考えているより、トムは利口だよ。
ドアは思ったほど悪くはないぞ。
トムは君が思ってるほど悪い奴じゃないよ。
元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。
もう大丈夫だと 思ったんだろう
みんなそう思うだろう。
湾岸戦争についてどう思いますか。
メアリーが考えているより、トムはずっと若い。
彼女は寂しくなると彼のことを考える。
- 自分が何さまだと思ってるんだ?
- 何様だと思ってるんだ。
- 何があなたにそう考えさせるのですか。
- あなたは何故そう考えるのですか。
- 何故そう思うの?
- なんでそう思うの?
皆はお金を盗んだのが私だと思っているの?
そんなこと本当にできちゃうと思ってるの?
困ったことには彼は自分のことしか考えない。
みんなはそれぞれ自分の意見を述べる権利を持っている。
彼は自分の事しか考えない。
私を愚か者だと思いますか。
こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。
それは君が思うほど簡単ではない。
長い目で見れば違ってくると思います。
どこで私が彼女に会ったと思いますか。
あなたが思っているより難しい。
多くの人が私を頭がおかしいと思っています。
- そのような時逃げるしか考えていない日本国民は情けない。
- 日本人は、このような時代に逃げることしか考えていなくて哀れです。
僕がオオカミだという理由だけで、誰もかも僕を悪い奴だと思ってる。
僕はあなたが思っているような人間ではありません。
真面目な顔でやりさえすれば何でも理性的であると信じている人が居る。
私は金もないし友だちもありませんが、あなたが考えていらっしゃるほど不幸ではありません。
彼女は、あなたが考えているような女の子ではない。
私のこと、バカだと思ってるわけ?
大抵の人は僕を気違いだと思っている。
君は、何が起きているのか私が知らないと思っているのか?
何をしてたと思う?
こんなことしそうなのは誰だと思う?