Translation of "Pensa" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Pensa" in a sentence and their arabic translations:

Pensa no que te disse.

فكر فيما قلته لك.

Diga-me o que pensa.

أخبرني بماذا تفكر.

Tom pensa de mesma forma.

يفكّر توم بنفس الطريقة.

Yav ele ele você pensa assim

Yav انه يعتقد ذلك

O que pensa que está fazendo?

ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

Você pensa que ele está morto?

هل تعتقد أنه مات؟

Todo o seu ser pensa, sente, explora.

‫كيانها كله يفكّر ويشعر ويستكشف.‬

A maioria das pessoas pensa que sim.

يعتقد الكثيرون ذلك.

Ele só pensa em matar os caras, certo?

وكل ما يفكر به هو قتل هؤلاء الرجال، أليس كذلك؟

Sim, você está certo o que pensa agora

نعم أنت على حق ما تعتقده الآن

Faz sentido quando você pensa sobre isso, mas

من المنطقي عندما تفكر في ذلك ، ولكن

Leila pensa que os dingos são monstros enormes.

تعتقد ليلى أنّ كلاب الدّينغو هي وحوش ضخمة.

Por favor, você acha que pensa sobre o assunto

من فضلك هل تعتقد أن أفكارك حول هذا الموضوع

E depois o caranguejo pensa: "Certo, está tudo bem,"

‫ثم يفكّر السلطعون قائلًا: "حسنًا، الوضع آمن".‬

Não sou tão bom quanto pensa que eu sou.

أنا لست لطيفًا كما تظنني.

- Quem você pensa que é?
- Quem vocês pensam que são?

- من تظن نفسك؟
- من تحسب نفسك؟

- Por que você acha isso?
- Por que você pensa assim?

لماذا تعتقد ذلك؟

Quando a gente pensa sobre nossa relação com a planta cannabis,

كما تعلمون، عندما نفكر بعلاقتنا مع نبات الحشيش

Pirâmides egípcias foram contrabandeadas da Turquia. o que você pensa sobre isso

تم تهريب الأهرامات المصرية من تركيا. ما رأيك بهذا

Aqui está a residência quando você pensa em uma residência, mas realmente,

هنا هو السكن عندما تفكر في الإقامة ، ولكن في الحقيقة ،

Mas há um problema adicional que todo mundo pensa que é seu tio

ولكن هناك مشكلة إضافية يعتقد الجميع أنها عمه

Por favor, indique o que você pensa sobre Göbeklitepe na seção de comentários

يرجى الإشارة إلى أفكارك حول Göbeklitepe في قسم التعليقات

Eu suponho que seja diferente quando você pensa sobre isso a longo prazo.

أظنه يختلف حين تفكر فيه على المدى البعيد.

Mas Harald, que é um esnobe poético terrível, pensa um pouco e diz: “Não,

لكن هارالد ، وهو متكبر شاعري رهيب ، يفكر في الأمر قليلاً ويقول ، "لا ،

- É mais difícil do que você pensa.
- É mais difícil do que tu pensas.

إنه أصعب مما تظن.

- Acha que eu sou estúpido?
- Você acha que eu sou idiota?
- Você acha que eu sou burro?
- Vocês acham que eu sou idiota?
- Você pensa que eu sou idiota?

هل تظن أنني غبي؟

- A maioria das pessoas acham que eu sou louco.
- Muita gente pensa que eu estou louco.
- Muita gente acha que eu estou louco.
- A maioria das pessoas acha que eu estou louco.

- يعتقد الكثيرون أني مجنون.
- معظم الناس يظنون أني مجنون.

- O que você acha que eu estive fazendo?
- O que você acha que eu tenho feito?
- O que é que achas que estive a fazer?
- O que é que vocês acham que estive a fazer?
- O que você acha que eu ando fazendo?
- O que é que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estive a fazer?
- Que é que achas que eu andava fazendo?
- O que é que pensas que eu tenho feito?
- Que imaginas que eu tenha estado a fazer?
- Que é que tu achas que eu andava fazendo?
- O que é que tu pensas que eu tenho feito?
- Que é que imaginas que ando fazendo?
- Que é que tu pensas que eu estava a fazer?
- O que é que tu imaginas que eu estivesse a fazer?
- O que você pensa que eu andei fazendo?
- Que imagina você que eu estivesse fazendo?
- Que acham vocês que eu tenho feito?
- O que é que vocês pensam que ando fazendo?
- Que é que imaginam vocês que eu estivesse a fazer?
- Que é que achais que eu estive a fazer?
- O que é que imaginais que eu estivesse a fazer?
- Que pensais que eu estive fazendo?
- O que acha o senhor que eu tenho feito?
- O que é que pensa a senhora que eu ando fazendo?
- Que imagina o senhor que eu andaria fazendo?
- Que é que pensa a senhora que eu estive a fazer?
- Que acham os senhores que estive fazendo?
- Que pensam as senhoras que eu tenho feito?
- O que é que os senhores imaginam que eu andei fazendo?

- ماذا تعتقد أني كنت أفعل؟
- ماذا تعتقدين أني كنت أفعل؟