Translation of "Devias" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Devias" in a sentence and their turkish translations:

Devias estar a dormir.

- Uyuyor olman gerekiyor.
- Senin uyuman gerekiyor.

Devias dizer a verdade.

Gerçeği söylemelisin.

Devias de estar a ajudá-lo.

Ona yardım etmen gerekiyor.

- Você devia ser político.
- Devias ser político.

Sen bir politikacı olmalısın.

- Você já não devia estar na escola?
- Já não devias estar na escola?
- Vocês já não deviam estar na escola?

Zaten okulda olman gerekmiyor mu?

- Você deveria ter aprendido isso na escola.
- Você devia ter aprendido isso no colégio.
- Devias ter aprendido isso na escola.
- Deverias ter aprendido isso na escola.

Onu okulda öğrenmeliydin.

- Foste esplêndido! Devías de ter ganho o prémio.
- Foste esplêndida! Devías de ter ganho o prémio.
- Foste esplêndido! Devías de ter ganhado o prémio.
- Foste esplêndida! Devías de ter ganhado o prémio.
- Foste incrível! Devías de ter ganho o prémio.
- Foste incrível! Devias de ter ganhado o prémio.
- Estiveste mesmo bem, o prémio devia de ser teu.

Şaşırtıcı; ödülü kazanmalıydın.

- Você deveria fazê-lo.
- Você devia fazê-lo.
- Você deve fazê-lo.
- Deveria fazê-lo.
- Devia fazê-lo.
- Deve fazê-lo.
- Tu deverias fazê-lo.
- Tu devias fazê-lo.
- Tu deves fazê-lo.
- Deverias fazê-lo.
- Devias fazê-lo.
- Deves fazê-lo.
- Vós deveríeis fazê-lo.
- Vós devíeis fazê-lo.
- Vós deveis fazê-lo.
- Deveríeis fazê-lo.
- Devíeis fazê-lo.
- Deveis fazê-lo.
- Vocês deveriam fazê-lo.
- Vocês deviam fazê-lo.
- Vocês devem fazê-lo.
- Deveriam fazê-lo.
- Deviam fazê-lo.
- O senhor deveria fazê-lo.
- O senhor devia fazê-lo.
- O senhor deve fazê-lo.
- A senhora deveria fazê-lo.
- A senhora devia fazê-lo.
- A senhora deve fazê-lo.
- Os senhores deveriam fazê-lo.
- Os senhores deviam fazê-lo.
- Os senhores devem fazê-lo.
- As senhoras deveriam fazê-lo.
- As senhoras deviam fazê-lo.
- As senhoras devem fazê-lo.

Bunu yapmalısın.