Translation of "Ajudá" in Turkish

0.017 sec.

Examples of using "Ajudá" in a sentence and their turkish translations:

- Posso ajudá-lo?
- Posso ajudá-la?

- Sana yardım edebilir miyim?
- Yardım edebilir miyim?
- Size yardım edebilir miyim?

- Você tem de ajudá-los.
- Vocês têm de ajudá-los.
- Você tem de ajudá-las.
- Vocês têm de ajudá-las.
- Você deve ajudá-los.
- Você deve ajudá-las.
- Vocês devem ajudá-los.
- Vocês devem ajudá-las.

- Onlara yardım etmelisin.
- Onlara yardım etmek zorundasın.

- Nós vamos ajudá-lo?
- Vamos ajudá-lo?

Onlara yardım edecek miyiz?

- Devemos ajudá-los.
- Temos de ajudá-las.

Onlara yardım etmeliyiz.

- Vou ajudá-los.
- Vou ajudá-las.
- Eu os ajudarei.
- Eu as ajudarei.
- Irei ajudá-los.
- Irei ajudá-las.

Onlara yardım edeceğim.

- Nós temos que ajudá-los.
- Devemos ajudá-los.

Biz onlara yardım etmek zorundayız.

- Como posso ajudá-los?
- Como posso ajudá-las?

Onlara nasıl yardımcı olabilirim?

- Provavelmente deveríamos ajudá-los.
- Provavelmente deveríamos ajudá-las.

Muhtemelen onlara yardım etmeliyiz.

- Ela queria ajudá-los.
- Ela queria ajudá-las.

O onlara yardımcı olmak istedi.

- Você deve ajudá-la.
- Vocês devem ajudá-la.

Ona yardımcı olmalısın.

- Você vai ajudá-los?
- Você vai ajudá-las?

Onlara yardım edecek misin?

Devemos ajudá-los.

- Onlara yardım etmek zorundayız.
- Onlara yardım etmeliyiz.

Tentei ajudá-lo.

Sana yardım etmeye çalıştım.

Devo ajudá-lo.

Ona yardım etmeliyim.

Quero ajudá-lo.

Size yardım etmek istiyorum.

Podes ajudá-los?

Onlara yardım edebilir misin?

- Posso te ajudar?
- Posso ajudá-lo?
- Posso ajudá-la?

- Ben size yardımcı olabilir miyim?
- Ben size yardımcı olabilir mi?

- Nós não deveríamos ajudá-los?
- Não deveríamos ajudá-los?

Onlara yardım etmemiz gerekmiyor mu?

- Só me deixe ajudá-lo.
- Só me deixe ajudá-la.

- Sadece sana yardım edeyim.
- Sana yardım etmeme izin ver.

- Você não quer ajudá-los?
- Você não quer ajudá-las?

Onlara yardım etmek istemiyor musun?

- Eu estava tentando ajudá-lo.
- Eu estava tentando ajudá-la.

- Sana yardım etmeye çalışıyordum.
- Size yardım etmeye çalışıyordum.

- Ninguém veio para ajudá-lo.
- Ninguém veio para ajudá-la.

Ona yardım etmek için kimse gelmedi.

- Olá! Como posso ajudá-lo?
- Olá! Como posso ajudá-la?

Merhaba. Size nasıl yardım edebilirim?

- Posso ajudá-lo a encontrar algo?
- Posso ajudá-la a encontrar algo?
- Posso ajudá-las a encontrar algo?
- Posso ajudá-los a encontrar algo?

Bir şey bulmana yardım edebilir miyim?

Nós podemos ajudá-la.

Tom ona yardım edebilir.

Você deve ajudá-lo.

Ona yardımcı olmalısın.

Estou tentando ajudá-lo.

Ona yardım etmeye çalışıyorum.

Tenho de ajudá-la.

Ona yardım etmeliyim.

Estamos tentando ajudá-lo.

- Sana yardım etmeye çalışıyoruz.
- Size yardım etmeye çalışıyoruz.

Vamos ajudá-lo, certo?

Biz size yardım ederiz, tamam mı?

Ele tentou ajudá-la.

O ona yardım etmeye çalıştı.

Deixe Tom ajudá-lo.

Tom'un sana yardım etmesine izin ver.

Não posso ajudá-lo.

Ona yardım edemiyorum.

Talvez possamos ajudá-lo.

Belki sana yardım edebiliriz.

Tenho que ajudá-los.

Onlara yardım etmek zorundayım.

Eu posso ajudá-los.

- Onlara yardım edebilirim.
- Onlara yardımcı olabilirim.

Tom pode ajudá-lo.

Tom sana yardımcı olabilir.

Você vai ajudá-lo?

Ona yardım edecek misin?

- Ficarei feliz em ajudá-lo.
- Eu ficarei feliz em ajudá-lo.

Ona yardım etmekten memnun olurum.

- Por que nós temos que ajudá-lo?
- Por que temos que ajudá-lo?
- Por que nós temos de ajudá-lo?
- Por que temos de ajudá-lo?

Neden ona yardım etmek zorundayız?

- Deixe-me ajudá-la.
- Deixe-me te ajudar.
- Deixe-me ajudá-lo.

Sana yardım edeyim.

- Quero te ajudar.
- Quero ajudá-lo.
- Quero ajudá-la.
- Quero ajudar-te.

- Sana yardım etmek istiyorum.
- Size yardım etmek isterim.
- Size yardım etmek istiyorum.

- Como posso te ajudar?
- Como posso ajudá-lo?
- Como posso ajudá-la?

Size nasıl yardım edebilirim?

- Eu só estou tentando ajudá-lo.
- Eu só estou tentando ajudá-la.

Yalnızca sana yardım etmeye çalışıyorum.

- Lamentamos não ter podido ajudá-lo.
- Lamentamos não ter podido ajudá-los.

Size yardım edemediğimiz için üzgünüz.

- Permita-me ajudá-la.
- Permita-me ajudá-lo.
- Permita-me te ajudar.

Size yardım etmeme izin verin.

- Posso ajudá-lo em alguma coisa?
- Posso ajudá-lo com alguma coisa?

Herhangi bir konuda sana yardımcı olabilir miyim?

- Não tenho tempo para ajudá-lo.
- Não tenho tempo para ajudá-la.

Sana yardım etmek için zamanım yok.

- Posso ajudá-lo a fazer comida?
- Posso ajudá-la a fazer comida?

Yemek pişirmene yardım edebilir miyim?

- Não posso te ajudar.
- Não posso ajudá-lo.
- Não posso ajudá-los.
- Não posso lhe ajudar.
- Não posso ajudá-la.

Sana yardım edemem.

Ajudá-lo-ei conforme puder.

Sana edebildiğim kadar yardım edeceğim.

Eu terei que ajudá-los.

Ben onlara yardım etmek zorunda kalacağım.

Ninguém pode ajudá-lo, Tom.

Hiç kimse sana yardımcı olamaz, Tom

Estou pronto para ajudá-lo.

Sana yardım etmeye hazırım.

Ninguém veio para ajudá-lo.

Ona yardım etmek için kimse gelmedi.

Lamento não poder ajudá-lo.

Korkarım ki size yardımcı olamam.

Ajudá-la foi um engano.

Ona yardım etmek bir hataydı.

Eu só quero ajudá-la.

Ben sadece ona yardım etmek istiyorum.

Você deveria tentar ajudá-la.

Ona yardım etmeye çalışmalısın.

Eles não vão ajudá-la.

Onlar ona yardımcı olmayacaklar.

Eu concordei em ajudá-lo.

Ben ona yardım etmeyi kabul ettim.

Ela nem tentou ajudá-lo.

O, yardım etmeyi bile denemedi.

- Como posso ajudá-lo?
- Como posso ajudá-la?
- Em que posso lhe ajudar?

- Size nasıl yardımcı olabilirim?
- Size nasıl yardım edebilirim?
- Size nasıl yardımda bulunabilirim?
- Ne istemiştiniz?

- Este dicionário também pode te ajudar.
- Este dicionário também pode ajudá-lo.
- Este dicionário também pode ajudá-la.
- Este dicionário também pode ajudá-los.
- Este dicionário também pode ajudá-las.

Bu sözlük de sana yardım edebilir.

- Você tem que me deixar ajudá-lo.
- Você tem que me deixar ajudá-la.

Sana yardım etmeme izin vermelisin.

- Por que eu tenho que ajudá-los?
- Por que eu tenho que ajudá-las?

Neden onlara yardım etmek zorundayım?

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

Sana yardımcı olamadığımız için üzgünüz.

Eu estou disposto a ajudá-lo.

Ona yardım etmeye istekliyim.

O Tom não pode ajudá-lo.

Tom size yardım edemez.

Podemos ajudá-lo de algum modo?

Yardım edebileceğimiz herhangi bir şey var mı?

Tom me contratou para ajudá-lo.

Tom ona yardım etmem için bana iş verdi.

Só Deus pode ajudá-lo agora.

Şu an sana sadece tanrı yardım edebilir.

Posso ajudá-lo de alguma maneira?

Sana herhangi bir şekilde yardım edebilir miyim?

Tom quer alguém para ajudá-lo.

Tom birinin ona yardım etmesini istiyor.

Tom me pediu para ajudá-lo.

Tom benden yardım istedi.

Eu ficaria feliz em ajudá-lo.

Size yardımcı olmaktan mutluluk duyarım.

Se estiverem ocupados, irei ajudá-los.

Meşgulseniz, size yardım edeceğim.

- Vamos ajudá-los.
- Θα τους βοηθήσουμε.

Onlara yardım ediyoruz.

Devias de estar a ajudá-lo.

Ona yardım etmen gerekiyor.

Peço desculpa, não pude ajudá-la.

Üzgünüm ona yardım edemedim.

Por que eu deveria ajudá-la?

Ona neden yardım etmem gerekir?

Tom convenceu Maria a ajudá-lo.

Tom Mary'yi ona yardım etmesi için ikna etti.

Como posso ajudá-lo hoje, senhor?

Bugün size nasıl yardımcı olabilirim, efendim?

- Eu tenho certeza de que posso ajudá-lo.
- Tenho certeza de que posso ajudá-lo.

Ona yardım edebileceğimden oldukça eminim.

- É minha obrigação te ajudar.
- É minha obrigação ajudá-lo.
- É minha obrigação ajudá-la.

Size yardım etmek benim görevim.

- Não posso mais ajudá-los.
- Já não posso ajudá-los.
- Não posso mais te ajudar.

Artık sana yardım edemem.

- "Posso ajudá-lo?" "Não, obrigado. Só estou olhando."
- "Posso ajudá-la?" "Não, obrigada. Só estou olhando."

"Size yardım edebilir miyim?" "Hayır, teşekkürler. Sadece bakıyorum."

- Estou tão ocupado, que não posso ajudá-los.
- Estou tão ocupada, que não posso ajudá-lo.

- O kadar meşgulüm ki size yardımcı olamam.
- O kadar meşgulüm ki, sana yardımcı olamam.

- Ok, em que eu posso ajudar?
- OK; como posso ajudá-lo?
- OK; como posso ajudá-la?

Tamam, sana nasıl yardımcı olabilirim?

- Eles estão em apuros. Você pode ajudá-los?
- Eles estão com problemas. Você pode ajudá-los?

Sıkıntıdalar. Onlara yardım edebilir misin?

Não seja tolo. Deixe-me ajudá-lo.

Aptal olma. Sana yardım edeyim.

Eu não serei capaz de ajudá-lo.

Sana yardım edemeyeceğim.

Eu tentei ajudá-lo, mas não pude.

Ona yardım etmeye çalıştım ama edemedim.

Há algo em que possa ajudá-lo?

Sana yardım edebileceğim bir şey var mı?

Tom disse que ninguém poderia ajudá-lo.

Tom hiç kimsenin ona yardım edemediğini söyledi.

Você realmente acredita que posso ajudá-lo?

Gerçekten sana yardım edebileceğime inanıyor musun?