Translation of "Darei" in Turkish

0.010 sec.

Examples of using "Darei" in a sentence and their turkish translations:

- Eu te darei outra chance.
- Eu te darei outra oportunidade.

Sana bir şans daha vereceğim.

- Eu lhe darei minha opinião.
- Eu te darei minha opinião.

Sana fikrimi vereceğim.

Darei-lhe o livro.

Sana kitabı vereceğim.

- Eu te darei o dinheiro amanhã.
- Eu darei lhe o dinheiro amanhã.

Ben sana parayı yarın vereceğim.

- Eu não lhe darei um cavalo.
- Eu não te darei um cavalo.

Sana bir at vermeyeceğim.

- Eu te darei um momento sozinho.
- Eu te darei um momento sozinha.

Sizi biraz baş başa bırakayım.

- Eu darei uma nova chance para ele.
- Eu darei uma outra chance para ele.
- Darei uma outra chance para ele.

Ona bir şans daha vereceğim.

Eu te darei o livro.

Kitabı sana vereceğim.

Darei isso para o Tom.

Şunu Tom'a vereceğim.

Eu lhe darei uma caneta.

Ona bir kalem vereceğim.

Eu lhe darei uma receita.

Ben ona bir yemek tarifi vereceğim.

Eu te darei esse livro.

Bu kitabı sana vereceğim.

- Eu te darei qualquer coisa menos isto.
- Eu te darei tudo menos isso.

Sana bunun dışında bir şey vereceğim.

- Eu darei algumas flores para a Mary
- Darei algumas flores para a Mary

- Mary'ye biraz çiçek vereceğim.
- Mary'ye çiçek vereceğim.

- Eu lhes darei dinheiro, se vocês precisarem.
- Se você precisar, eu lhe darei dinheiro.

Biraz paraya ihtiyacın olursa sana veririm.

Darei o meu melhor na prova.

Sınavda elimden gelenin en iyisini yapacağım.

Eu darei o melhor de mim.

Elimden gelen her şeyi yapacağım.

Eu nunca mais lhe darei ouvidos.

Onu asla tekrar dinlemeyeceğim.

- Darei-lhe o livro.
- Eu lhe darei o livro.
- Eu vou te dar o livro.

- Kitabı sana vereceğim.
- Sana kitabı vereceğim.

- Eu te darei um caderno.
- Eu lhe darei um caderno.
- Eu vou te dar um caderno.

- Sana bir dizüstü bilgisayar vereceğim.
- Sana bir defter vereceğim.

Se eu ficar rico, te darei dinheiro.

Zengin olsam sana para veririm.

Te darei a minha decisão nessa tarde.

Ben bu öğleden sonra sana kararımı vereceğim.

Tom disse: "Eu lhe darei um livro."

Tom, "sana bir kitap vereceğim." dedi.

- Eu te darei isso se você o quiser.
- Eu te darei isso se você quiser.
- Te darei isso se você o quiser.
- Te darei isso se você quiser.
- Eu te dou isso se você quiser.
- Te dou isso se você quiser.

Eğer onu istersen bunu sana vereceğim.

Eu lhe darei tudo o que você precisa.

İhtiyacın olan her şeyi sana vereceğim.

- Eu vou dar para você tudo o que você merece.
- Eu te darei tudo o que você merece.
- Te darei tudo o que você merece.
- Eu te darei tudo aquilo que mereces.

Hak ettiğin her şeyi sana vereceğim.

- Eu vou te dar isso.
- Eu lhe darei isso.

Onu sana vereceğim.

Darei esta maçã a qualquer um que a queira.

Bu elmayı isteyene vereceğim.

- Eu darei um computador a meu filho ao fim do mês.
- Darei um computador a meu filho ao fim do mês.

Ben ay sonunda oğluma bir bilgisayar vereceğim.

Se você não quer isto, eu darei a outra pessoa.

Bunu istemiyorsan onu başka birine vereceğim.

- Eu lhe entregarei uma receita.
- Eu lhe darei uma receita.

Sana bir yemek tarifi vereceğim.

- Eu darei isso para ela amanhã.
- Darei isso para ela amanhã.
- Vou dar isso para ela amanhã.
- Eu vou dar isso para ela amanhã.

Onu yarın ona vereceğim.

- Eu nunca te darei permissão para fazer isso.
- Nunca te darei permissão para fazer isso.
- Eu nunca vou te dar permissão para fazer isso.
- Nunca vou te dar permissão para fazer isso.

Onu yapmak için sana asla izin vermeyeceğim.