Translation of "Cuida" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Cuida" in a sentence and their turkish translations:

Tchau! Se cuida!

Güle güle! kendine iyi bak!

- Ele não cuida dos filhos.
- Ela não cuida dos filhos.

- Çocuklarına bakmıyor.
- O çocuklarına bakmıyor.

- Toma cuidado!
- Te cuida!
- Cuide-se!
- Tome cuidado!
- Se cuida!

Kendine iyi bak!

- Cuide-se.
- Se cuida.

Kendine iyi bak.

Cuida bem do Tom.

Tom'a iyi bak.

Quem cuida de você?

Seninle kim ilgileniyor?

O Tom se cuida.

Tom kendiyle ilgilenir.

Tom cuida de nós.

Tom bize bakıyor.

Quem cuida desse cachorro?

Bu köpeğe kim bakıyor?

Tom cuida bem de Mary.

Tom, Mary'ye iyi bakar.

Ele cuida dos meus filhos.

O, benim çocuklarıma bakar.

Ela cuida dos meus filhos.

O, benim çocuklarıma bakar.

- Te cuida!
- Cuide-se!
- Cuidado!

Kendine iyi bak!

Tom cuida bem de mim.

Tom bana çok iyi bakıyor.

E o banco cuida de você

ve banka senin zararını karşılıyor

Ele não cuida de seus filhos.

- Çocuklarına dikkat etmez.
- Çocuklarına bakmıyor.

Minha irmã geralmente cuida do bebê.

- Bebeğe çoğunlukla kız kardeşim bakar.
- Kız kardeşim sık sık bebeğe bakar.

Ele não cuida de sua saúde.

O sağlığını umursamıyor.

- Cuide-se.
- Cuide-se!
- Se cuida.

Kendine iyi bak.

- Cuide-se.
- Se cuida.
- Sê cuidadoso.

Dikkatli ol.

O meu irmão cuida do nosso cachorro.

Erkek kardeşim köpeğimize bakar.

Tom cuida muito bem de seu carro.

Tom arabasıyla çok iyi ilgilenir.

- Por favor, se cuide.
- Por favor, se cuida.

Lütfen kendine iyi bak.

Minha avó cuida das crianças durante o dia.

Anneannem gündüzleri çocuklara bakıyor.

A sua tia cuida do seu cachorro durante o dia.

Köpeğine gündüz halası bakıyor.

- É o seu corpo; cuide dele!
- É o teu corpo; cuida dele!

Bu senin vücudun, ona dikkat et!

- Um bom trabalhador sempre toma conta de suas ferramentas.
- Um bom trabalhador sempre cuida de suas ferramentas.

İyi bir işçi her zaman aletleriyle ilgilenir.

- Por que você não cuida de seus negócios?
- Por que você não se importa com seu próprio negócio?

Neden kendi işine bakmıyorsun?

- Não meta o nariz em vaso alheio.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.

- Olha para ti, e fica-te por aí.
- Cuida de ti e nada mais.
- Cuide de você e nada mais.
- Cuide da sua vida.

- Kendi işine bak.
- Kendi işlerine bak.