Examples of using "Corpo" in a sentence and their turkish translations:
Cesedi yak.
Hiç kimse.
Onun vücudu ağrıyordu.
O, cesedi parçaladı.
Hiçbir beden kusursuz değildir.
Çık bu bedenden Tom!
Bu senin vücudun, ona dikkat et!
yaşayabiliyor onun vücudunda
Benim bütün vücudum kaşınıyor.
Ceset nerede bulundu?
Onun güzel bir vücudu var.
- Onun güzel bir vücudu var.
- O güzel bir vücuda sahip.
Ceset cansızdır.
Hiç kimse mükemmel bir vücuda sahip değil.
Bu vücutta hayat yok.
Mary bir dansçının bedenine sahip.
Hollandalılardan Polonya kuvvetleri vardı Varşova, Prens Poniatowksi liderliğindeki bir kolordu
Senin vücudun evet diyor.
Tom bir dansçının bedenine sahip.
ula illa ki bir beden alacakalar
Üçüncü Birlik kuşatmadan kurtulmuştu.
Ney'in Kolordusu geri çekildi
Tüm vücudun canlanıyor.
Tom'un vücudu yakılacak.
Tom'un cesedi yakıldı.
Vücuduna dikkat etmen gerek.
birinci tür küçük gövdeli yarasalar
Vücudumun bir parçası yok -
Bir model çekici bir vücuda sahip olmalıdır.
Tom vücudundan utanıyor.
İnsan ruh ve bedenden oluşur.
- Vücutta sürekli serbest radikaller bulunur.
- Bedende sürekli serbest radikaller meydana gelir.
O, onun cesedini havuzda buldu.
Tom'un vücudu hiç bulunmadı.
Ruh vücudun hapishanesidir.
Vücudun yiyecek ve içeceğe ihtiyacı var.
Baş, vücudun bir parçası mıdır?
- Fadıl'ın cesedi parçalanmıştı.
- Fadıl'ın cesedi parçalar halindeydi.
Polis, Fadıl'ın cesedini mezardan çıkardı.
Fadıl, Leyla'nın cesedini yakmak istedi.
Dans etmek tüm bedenle gülümsemektir!
Gövdeyi ayırıp başını atın.
Küçük bedeni neredeyse hiç ısı üretmiyor.
Tom'un vücudunun her yerinde dövme vardır.
Kızın vücudunu sattığı söylenir.
Hem beden hem de ruh beslenir.
Bu ceset üzerinde bir otopsi yapmak istiyorum.
Baş, insan bedeninin bir parçasıdır.
Bu oğlanın güçlü ve sağlıklı bir vücudu var.
Vücut ölümlüdür ancak ruh ölümsüzdür.
Deri, vücudun en büyük organıdır.
Orta dereceli egzersiz hem aklımızı hem bedenimizi tazeler.
İnsan vücudu sadece küçük hücrelerden oluşur.
İtfaiye erken emekli olabilir.
Tom'un cesedi bataklıkta bulundu.
Sami, Leyla'nın cesedini gazetelerle kapladı.
Karaciğer insan vücudunun bir organıdır.
Şu anda bedenim iflas etme tehlikesi altında.
o su kütlesi denizlerde mevcut değil
Vücudum eskiden olduğu kadar esnek değil.
Itfaiye istasyonu karakolun yanındadır.
Başı kesilmiş bir ceset adli tabibin masasındaydı.
Vücudumuzdaki her molekülün benzersiz bir şekli vardır.
Tom bir çukurda Mary'nin cesedini buldu.
Bu, cesedin bulunduğu oda.
Vücut ekstra kaloriyi yağa dönüştürür.
Bir erkeğin bedenindeki bir çocuğum.
Eğer herhangi bir şey kutsalsa, insan vücudu kutsaldır.
Bazısı kış uykusuna yatarak asgari enerji harcıyor.
vücuduna yerleşiyor gelişiyor ve yayılıyor
Şamanizme göre ölü bedenden ruh
Cisme veya gök cismine veya bir gezegene baktın mı?
Vücudunu kaya gibi görünen tuhaf bir pozisyona sokuyor.
Vücudunun büyük bir kısmı o yumurtalar için feda ediliyor.
Vücudunuzun başka herhangi bir yerinde ağrı hissediyor musunuz?
Kitapsız bir oda, ruhsuz bir beden gibidir.
Önsözsüz bir kitap ruhsuz bir vücut gibidir.
Ben bu maddelerin vücut tarafından nasıl emildiğini bilmek istiyorum.
Kalsiyum, insan vücudu için esas niteliği taşıyan bir mineraldir.
Leyla bedeninin kurtlar tarafından yenmesini istemiyordu.
Vücutlarını kaplayan alıcılar sayesinde de... ...sudaki hareketleri sezerler.
bir su kütlesi bir yerden başka bir yere doğru akın etti
çünkü bu sefer derinlik var ama yine su kütlesi yok
evet su kütlesi dev dalga anlamına gelse de teknik olarak farklı
ruh'ta aynı beden gibidir yani tedaviye ihtiyacı vardır
John onun cesetini yaktırdı ve külleri denize attı.
Tom, Mary'nin cansız bedenini kollarında tuttu.
Yılanlar için ne derler bilirsiniz, eğer başını kontrol ederseniz gövdeyi de kontrol edersiniz.
neden olmaz? Çünkü yeterli miktarda su kütlesi yok bu kadar basit
su kütlesi yeterli miktarda olmadığı için sadece dev dalgalar ortaya çıkar
yarasaların vücuduna yerleşiyor. Bu duruma konakçılık deniyor