Translation of "Canal" in Turkish

0.029 sec.

Examples of using "Canal" in a sentence and their turkish translations:

E canal americano

ve amerikan kanalı

Ligue no canal quatro.

Kanal dördü açın.

Eu poderia trocar o canal?

Kanalı değiştirebilir miyim?

Afinal um canal de origem judaica

sonuçta Yahudi kökenli bir kanal

- Está tudo bem se eu trocar o canal?
- Está tudo bem se eu trocar de canal?

Kanalı değiştirebilir miyim?

Os dias do canal D começaram agora

artık Kanal D günleri başladı

Não existe um canal neutro no país

yok mu memlekette tarafsız olan bir kanal

A BBC é o meu canal favorito.

BBC, benim favori kanalımdır.

Por favor, pare de mudar de canal.

Lütfen zapping yapmayı bırak.

O navio passou pelo canal do Panamá.

Gemi Panama Kanalından geçti.

Maria se inscreveu no canal de Tom.

Maria Tom'un kanalına abone oldu.

Você se importaria em mudar o canal?

Sakıncası yoksa kanalı değiştirebilir misin?

Não se esqueça de apoiar o canal assinando

kanal'a abone olarak destek vermeyi unutmayın

Lembre-se de nos apoiar assinando o canal

kanala abone olarak bize destek olmayı lütfen unutmayın

Não se esqueça de se inscrever no canal.

Kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

Você se incomoda se eu mudar de canal?

- Kanalı değiştirmemin bir sakıncası var mı?
- Kanalı değiştirebilir miyim.?

Tom atravessou o canal da Mancha a nado.

Tom kanalın öbür tarafına yüzdü.

Não se esqueça de apoiar a inscrição no canal.

kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın görüşmek üzere kendinize iyi bakın

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal.

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın kendinize iyi bakın

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

Não se esqueça de nos apoiar assinando o canal

Kanala abone olarak bize destek olmayı da unutmayın

Não esqueça de se inscrever no canal, tome cuidado

kanala abone olmayı unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere

Não se esqueça de apoiar o canal inscrevendo-se

kanala abone olarak destek olmayı da unutmayın

Por favor, não esqueça de se inscrever no canal

Lütfen kanala abone olmayı unutmayın

Não se esqueça de apoiar o canal se inscrevendo.

Kanala abone olarak destek olmayı unutmayın.

Era uma indicação de que fornecia integridade com o canal.

kanalla da bir bütünlük sağladığının bir göstergesiydi

Por favor, não esqueça de nos apoiar assinando o canal.

Kanala abone olarak bize destek olmayı lütfen unutmayın

O Canal do Panamá conecta o Oceano Atlântico ao Pacífico.

Panama Kanalı Atlantiği Pasifikle bağlar.

O canal da Mancha separa a Inglaterra e a França.

Manş denizi İngiltere'yi ve Fransa'yı ayırmaktadır.

Não se esqueça de se inscrever no canal, cuide-se para discutir ...

kanala abone olmayı da unutmayın kendinize iyi bakın görüşmek üzere...

Se abrirmos um canal do Youtube, pegue os vídeos e os coloque

hani bir Youtube kanalı açsak videoları çekip koysak

Não se esqueça de se inscrever no canal se quiser aprender primeiro

ilk siz öğrenmek istiyorsanız kanala abone olmayı unutmayın

Obrigado como sempre aos apoiantes no Patreon que permitem a existência deste canal.

Não se esqueça de nos apoiar, curtindo o vídeo e se inscrevendo no canal

videoyu beğenerek ve kanala abone olarak bize destek olmayı unutmayın

Para chegar aos peixes do outro lado da baía, têm de atravessar um canal profundo.

Körfezin ucundaki balıklara erişmek için... ...derin bir kanal geçmeleri gerek.

Visite nossa página do Patreon para descobrir como você pode apoiar o canal, obter acesso antecipado sem anúncios

erişim elde etmek ve gelecekteki konuları seçmenize yardımcı olmak için