Translation of "País" in Hungarian

0.014 sec.

Examples of using "País" in a sentence and their hungarian translations:

Abandonaram seu país.

Elhagyták a hazájukat.

Que grande país!

Mily' fantasztikus ország!

- De que país você é?
- De que país você vem?
- De que país é você?

Melyik országból jöttél?

Eles defenderam seu país.

Megvédték a hazájukat.

Estou representando meu país.

Az országomat képviselem.

Você gosta desse país?

Szereted ezt az országot?

- Espanha é um país europeu.
- A Espanha é um país europeu.

Spanyolország egy európai ország.

- A China é um país grande.
- A China é um país enorme.
- A China é um país imenso.

Kína egy hatalmas ország.

- A Suíça é um país belo.
- A Suíça é um belo país.
- A Suiça é um país bonito.

Svájc szép ország.

- O Japão é um país bonito.
- O Japão é um belo país.

Japán szép ország.

- A Austrália é um belo país.
- A Austrália é um país bonito.

Ausztrália szép ország.

- Ele foi exilado de seu país.
- Ele foi exilado do país dele.

Elmenekült a hazájából.

- A Suíça é um país belo.
- A Suíça é um belo país.

Svájc szép ország.

O rei governava o país.

- A király kormányozta az országot.
- A király vezette az országot.
- A király irányította az országot.

Ninguém mencionou o meu país.

Senki sem tett említést a hazámról.

Ele traiu o seu país.

Elárulta a hazáját.

De que país você vem?

Melyik országból jöttél?

Meu país precisa de mim.

- A hazámnak szüksége van rám.
- A hazámnak én kellek.
- A hazám értem kiált.

Nós amamos o nosso país.

Szeretjük a hazánkat.

Eles vivem em outro país.

Egy másik országban élnek.

Gosto de viver neste país.

Szeretek ebben az országban élni.

- Todo país tem sua bandeira nacional.
- Todo país tem a sua bandeira nacional.

Minden országnak van nemzeti lobogója.

- As pessoas bebem chá no teu país?
- As pessoas bebem chá no seu país?
- As pessoas bebem chá no vosso país?

A te országodban szoktak teázni az emberek?

- Como é o clima no seu país?
- Como é o clima no teu país?

A te országodban milyen az éghajlat?

- Você sabe em que país ela mora?
- Vocês sabem em que país ela mora?

Tudod, hogy melyik országban él most?

- Que horas são agora em seu país?
- Que horas são agora no seu país?

Hány óra van most a te országodban?

Conhecemos todas as prisões do país.

Minden börtönt ismerünk az országban.

O Liechtenstein é um país europeu?

Liechtenstein európai ország?

Espanha é um país da Europa.

Spanyolország egy európai ország.

A África não é um país.

Afrika nem ország.

Ninguém queria investir no meu país.

A hazám hiába várta a befektetőket.

Esse país atrai muitos viajantes europeus.

Ez az ország sok európai utazót vonz.

Para que país você quer viajar?

Milyen országokba szeretnél elutazni?

O Japão é um país rico.

Japán gazdag ország.

A Polônia é um país grande.

Lengyelország egy nagy ország.

Vocês comem arroz no seu país?

A te országodban esztek rizst?

O nosso país não tem futuro.

Az országunknak nincs jövője.

A Alemanha é um país livre.

Németország szabad állam.

Cossovo agora é um país independente.

Koszovó ma független állam.

A Europa não é um país.

Európa nem ország.

A Suíça é um país neutro.

Svájc semleges ország.

Você já visitou um país estrangeiro?

- Jártál már külföldön?
- Jártál valaha külföldön?

O Japão é um país bonito.

Japán szép ország.

A situação econômica do país piorou.

Az ország gazdasági helyzete rosszabbodott.

É um país de grandes dimensões.

Ez egy hatalmas ország.

A Índia é um país populoso.

India sűrűn lakott ország.

A Alemanha é um país frio.

Germánia egy hideg ország.

Colômbia é um país muito bonito.

Kolumbia nagyon szép ország.

- O governo não melhorou a situação do país.
- Os governantes agravaram a situação do país.

A kormány nem javított az ország helyzetén.

Conhecemos todas as prisões do país. Porquê?

Minden börtönt ismerünk az országban. Miért?

O país todo estava coberto de neve.

Hó lepte be az egész országot.

O país caiu nas mãos do invasor.

Az ország a betolakodók kezére került.

- Amo minha pátria.
- Eu amo meu país.

Szeretem a hazámat.

O país inteiro estava soterrado na neve.

Az egész országot betemette a hó.

No meu país, é difícil aprender alemão.

Az én országomban nehéz németül tanulni.

Ninguém fez perguntas concernentes ao meu país.

Senki sem tett fel kérdéseket az országomról.

Não posso sair do país este ano.

Idén nem tudok külföldre menni.

Isso é um assunto interno deste país.

Ez az ország belső ügye.

O meu país é longe do Japão.

Az én országom messze van Japántól.

As mulheres deste país lutam por liberdade.

Az ország női lakossága a szabadságjogáért küzd.

A Alemanha não é um país ensolarado.

Németország nem egy napos ország.

A Bulgária é um país muito bonito.

Bulgária nagyon szép ország.

Que língua é falada em seu país?

Milyen nyelven beszélnek a hazádban?

Não há liberdade de religião neste país.

Ebben az országban nincs vallásszabadság.

O país inteiro está falando sobre isso.

Az egész ország erről beszél.

Em meu país ninguém quer ser pobre.

Az én országomban senki nem akar szegény lenni.

A Itália é um país muito bonito.

Olaszország nagyon szép ország.

Ele deu sua vida por seu país.

Életét adta a hazájáért.

- Nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.
- Os nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.

Őseink 150 évvel ezelőtt érkeztek ebbe az országba.

Nem o único país onde isso é possível.

és nem is az egyetlen, ahol ez lehetséges.

Há quanto tempo você está fora do país?

Mióta vagy külföldön?

Nossos ancestrais chegaram neste país há 150 anos.

Őseink 150 évvel ezelőtt érkeztek ebbe az országba.

A população deste país está diminuindo aos poucos.

Ennek az országnak fokozatosan csökken a lakossága.

Muitos jovens estão fora de trabalho naquele país.

Ebben az országban sok a munkanélküli fiatal.

Eu quero conhecer algo sobre o seu país.

Mesélj az országodról!

A Espanha é um país democrático desde 1975.

Spanyolország 1975 óta demokratikus ország.

Gostaria de visitar o seu país um dia.

Szeretnék majd elmenni az országodba.

Um amigo meu está estudando fora do país.

Az egyik barátom külföldön tanul.

Neste país podemos encontrar trabalho e ganhar dinheiro.

Ebben az országban lehet munkát találni és pénzt keresni.

O clima deste país é frio e seco.

Ennek az országnak az éghajlata hideg és száraz.

- Um inimigo veio para o nosso país.
- Um inimigo entrou no nosso país.
- Um inimigo entrou em nossa terra.

- Az ellenség bejött országunkba.
- Az ellenség bejött hazánkba.

O Brazil é um ótimo país com pessoas fantásticas.

Brazília nagy ország nagyszerű néppel.

O Paraguai é um país da América do Sul.

Paraguay egy ország Dél-Amerikában.

Ele decidiu não retornar a seu país de origem.

Eldöntötte, hogy nem tér vissza szülőhazájába.

Todos nós nos dedicamos ao desenvolvimento do nosso país.

Mi mindannyian hazánk fejlődésének szenteltük magunknak.

O presidente disse que o país está em perigo.

Az elnök azt mondta, hogy a föld veszélyben van.

Todos sentíamos que o nosso país estava em perigo.

Mindannyian éreztük, hogy veszélyben az ország.

Tenho saudade da minha família e do meu país.

Hiányzik a családom és a hazám.