Translation of "Vinha" in Spanish

0.003 sec.

Examples of using "Vinha" in a sentence and their spanish translations:

Achei que vinha hoje.

Pensaba que venías hoy.

- Ele se perdeu quando vinha para cá.
- Ele se perdeu quando vinha pra cá.

Él se perdió cuando se dirigía hacia aquí.

Eu não disse que ela vinha?

¿No dije que venía?

Não nos disseram de onde vinha.

No nos dijeron de dónde venía.

Ele viu que o garçom vinha correndo.

Él vio que el camarero venía corriendo.

Um homem a cavalo vinha pelo caminho.

Un hombre a caballo vino por el camino.

Tom disse que Mary vinha jantar aqui.

Tom dijo que Mary iba a venir a cenar.

Ele se perdeu quando vinha para cá.

Él se perdió cuando venía para acá.

Pareceu-me que alguém vinha atrás de mim.

Me parecía que alguien venía detrás de mí.

Não sabia que esta palavra vinha do latim.

No sabía que esta palabra venía del latín.

Um pensamento, uma pergunta, sempre me vinha em mente

una idea, una pregunta, seguía viniéndome a la mente,

Minha filha vinha me ver de vez em quando.

Mi hija venía a verme con frecuencia.

Todos foram atraídos pelo cheiro do almoço que vinha da cozinha.

Todos se sintieron atraídos por el olor del almuerzo que venía de la cocina.

Ainda não tínhamos adormecido, quando ouvimos um barulho que vinha do galinheiro.

Todavía no nos habíamos dormido, cuando escuchamos un ruido que venía del gallinero.

- Eu não vinha falando em francês por um longo tempo.
- Não falo francês há muito tempo.

Hace mucho tiempo que no hablo francés.

Se alguém levar seu rebanho para pastar num campo ou numa vinha e soltá-lo de modo que venha a pastar no campo de outro homem, fará restituição com o melhor do seu campo ou da sua vinha.

Si uno destroza un campo o una viña, dejando a su ganado pacer en campo ajeno, restituirá con su mejor campo y su mejor viña.

Noé, que era agricultor, foi o primeiro a plantar uma vinha. Bebendo vinho, embriagou-se e ficou despido dentro da tenda.

Noé se dedicó a la labranza y plantó una viña. Bebió del vino, se embriagó y quedó desnudo en medio de su tienda.

- Despontam figos na figueira e a vinha florida exala perfume.
- Da figueira brotam os primeiros figos, exalam perfume as videiras em flor.

- Despuntan yemas en la higuera, las viñas en cierne perfumean.
- La higuera ha echado sus higos, y las vides en cierne dieron olor.

- Já fazia muito tempo que eu ficava calado em relação às suas críticas, até que um dia explodi de vez e disse a ela tudo o que pensava.
- Já fazia muito tempo que eu vinha aguentando calado suas críticas, até que um dia explodi e disse a ela tudo o que pensava.

Ya hacía mucho tiempo que me quedaba callado en relación a sus críticas, hasta que un día exploté y le dije a ella todo lo que pensaba.