Translation of "Servir" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Servir" in a sentence and their spanish translations:

Isso vai servir.

- Es suficiente con eso.
- Eso valdrá.
- Con eso vale.
- Eso me vale.
- Eso me sirve.

Se a carapuça servir, vista-a.

Si te queda el saco, póntelo.

Meu computador tem que servir para alguma coisa.

- Mi ordenador tiene que ser útil para algo.
- Mi ordenador tiene que servir para algo.

Por que servir a rainha? e como pode ser?

¿Por qué puede servir a la reina? y como puede ser

Precisamos de cinco garçons para servir todas as mesas.

Necesitamos cinco mozos para servir todas las mesas.

É melhor esfriar o vinho branco antes de servir.

Es mejor enfriar el vino blanco antes de servirlo.

A História pode servir para compreender melhor a sociedade atual.

La historia puede servir para comprender mejor a la sociedad actual.

Não se pode servir a um tempo a dois senhores.

- No se puede estar en misa y repicando.
- No se puede servir a dos señores al mismo tiempo.

A vingança é um prato que é melhor servir frio.

La venganza es un plato que es mejor servir frío.

Deixe o dinheiro servir as pessoas, não se importe com selos

Deje que el dinero sirva a las personas, no se preocupe por los sellos

Se você me servir de guia, isso irá muito mais depressa.

Si me guías, eso irá mucho más deprisa.

Um garçom francês foi contratado para servir o jantar desta noite.

Fue contratado un camarero francés para servir la cena de esta noche.

Você não precisa me agradecer. Eu estou aqui para te servir.

- No tienes que agradecer. Estoy para servirte.
- No es necesario que me dé las gracias, estoy aquí para servirle.

E há muita lenha por aqui que vai servir para aquecer-nos.

y hay mucha madera seca, estaremos bien, calientes.

- Não quero servir de instrumento a ninguém.
- Não quero que me usem.

No quiero que me usen.

As teorias existem por esse motivo. Os cientistas existem para servir a humanidade.

Las teorías existen por este motivo. Los científicos existen para servir a la humanidad.

Só será minha esposa aquela para cujo pé servir este sapato de ouro.

Solo va a ser mi esposa aquella, a cuyo pie se ajuste este zapato de oro.

Ninguém pode servir a dois senhores. Ou há de odiar um e amar o outro, ou se dedicará a um e desprezará o outro. Não se pode servir a Deus e ao dinheiro.

Nadie puede servir a dos señores. Ya sea porque odiarás a uno y amarás al otro, o te consagrarás a uno y despreciarás al otro. No se puede servir a ambos, a Dios y al dinero.

Mas, apesar desse lema, o principal objetivo do Google não é servir à humanidade, mas puramente dinheiro.

Pero a pesar de este lema, el objetivo principal de Google no es servir a la humanidad, sino solo dinero.

Que foi que te dissemos no Egito? Pedimos que nos deixasses em paz, trabalhando como escravos para os egípcios. Pois melhor nos fora servir aos egípcios do que morrermos aqui no deserto!

¿No te dijimos en Egipto: Déjanos en paz, serviremos a los egipcios, pues más nos vale servir a los egipcios que morir en el desierto?

- Tenho que pescar a solha coberta de escamas, sem me servir de nassa ou rede, nem de qualquer outro utensílio.
- Tenho de pescar o lúcio escamoso, sem usar nassa ou rede, nem qualquer outro utensílio.

Tengo que pescar el sollo cubierto de escamas, sin servirme de nasa ni red, ni de ningún otro utensilio.

Tu lhe dirás: Assim fala o Senhor: "Israel é meu filho, meu primogênito. Por isso eu te ordeno que deixes partir o meu filho para servir-me. Se te recusares a deixá-lo partir, eu matarei teu filho primogênito".

"Y dirás al faraón: Así dice Yahvé: Mi hijo primogénito es Israel. Por eso, Yo te digo: 'Deja salir a mi hijo para que me dé culto.' Si te niegas a dejarle salir, yo daré muerte a tu hijo primogénito."