Translation of "Sabendo" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Sabendo" in a sentence and their spanish translations:

- Eu não nasci sabendo.
- Não nasci sabendo.

No nací sabiendo.

Ninguém nasce sabendo.

Nadie nace sabiendo.

Ninguém vai ficar sabendo.

- Nadie sabrá.
- Nadie lo sabrá.

Ele gostava de tudo criticar, nada sabendo.

Él amaba criticar todo sin saber nada.

Eu fiquei sabendo que você ganhou. Parabéns!

Me he enterado de que ganaste. ¡Felicidades!

Não conseguimos ficar sabendo o endereço dela.

No pudimos averiguar su dirección.

- "Está sabendo do Bill?" "Não, que tem ele?"
- "Está sabendo do Bill?" "Não, que aconteceu com ele?"

- "¿Sabés algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"
- "¿Sabes algo de Bill?" "No, ¿qué le pasó?"

Você ficou sabendo do grande terremoto no Japão?

¿Oíste acerca del gran terremoto en Japón?

Fique sabendo que fumar é prejudicial à saúde.

Que sepas que fumar es perjudicial para la salud.

Pepe não ficou sabendo do desastre que ia acontecer

Pepe no se enteró del desastre que se iba a armar

Não sabendo o que fazer, pedi conselho ao professor.

Sin saber qué hacer, le pedí consejo al profesor.

Eu fiquei sabendo que você arrumou uma namorada nova.

He oído decir que tienes una nueva novia.

- Ninguém saberá.
- Ninguém vai ficar sabendo.
- Ninguém vai saber.

- Nadie sabrá.
- No lo sabrá nadie.

Tom, certamente, está sabendo que Maria está no hospital.

Ciertamente, Tom sabe que Mary está en el hospital.

O Noel não está sabendo absolutamente nada a respeito disso.

Noel no sabe absolutamente nada al respecto.

Fiquei sabendo do casamento do Tom com uma mulher rica.

Me he enterado del matrimonio de Tom con una mujer rica.

Ou, sabendo que temos pouca água e que precisamos de mais,

¿O reconocemos que nos queda poca agua que debemos reponer

Fique sabendo que esta é uma piada de muito mau gosto.

Para que lo sepas, esta es una broma de muy mal gusto.

Por que você compra isto mesmo sabendo que não vai usar?

¿Por qué compras esto sabiendo que no lo vas a usar?

Sabendo que a polícia o procurava, trancou-se dentro de casa.

Sabiendo que la policía lo buscaba, se encerró en la casa.

Sabendo que suas tropas lutariam para viver fora da terra nesta região empobrecida,

Sabiendo que sus tropas tendrían dificultades para vivir de la tierra en esta región sin recursos,

sabendo que precisamos de alta energia, sabemos que as pessoas sempre dizem humilhantes.

Al saber que necesitamos mucha energía, sabemos que la gente siempre dice humillante.

- Tom escutou que Mary conseguiu um emprego.
- Tom ficou sabendo que Mary conseguiu um emprego.

Tom escuchó que Mary consiguió un empleo.

Ele pode ser o que for, mas nunca bebe álcool sabendo que terá de dirigir.

Él será lo que será, pero nunca bebe alcohol sabiendo que tendrá que manejar.

Sabendo que tratava-se de um amor impossível, o escravo apaixonou-se pela sua senhora.

El esclavo se enamoró de su ama, sabiendo que se trataba de un amor imposible.

- Fique sabendo que dinheiro não cresce em árvore.
- Saiba você que dinheiro não dá em árvore.

El dinero no crece en los árboles, ¿sabes?

Enquanto o número de impressões estiver aumentando, isso significa que você está sabendo que eles estão fazendo

Mientras el recuento de impresiones esté aumentando, puedes estar seguro de que se está haciendo

Recebi um telefonema com a notícia e, de uma hora para outra, todo o bairro já estava sabendo.

Recibí un llamada con la noticia, y de un momento a otro, todo el barrio ya lo sabía.

Ela voltou à tardinha, trazendo no bico um ramo novo de oliveira. Assim Noé ficou sabendo que as águas tinham escoado da superfície da terra.

La paloma vino al atardecer trayendo en el pico un ramo verde de olivo, por donde conoció Noé que habían disminuido las aguas de encima de la tierra.

Fiquem vocês sabendo que, muito mais cedo que tarde, de novo se abrirão as grandes alamedas por onde passará o homem livre, para construir uma sociedade melhor.

Sigan ustedes sabiendo que, mucho más temprano que tarde, se abrirán de nuevo las grandes alamedas por donde pase el hombre libre, para construir una sociedad mejor.

- O escravo se apaixonou por sua senhora, mesmo sabendo que aquele amor era impossível.
- O escravo apaixonou-se pela senhora, embora soubesse que tal amor era impossível.

El esclavo se enamoró de su ama, sabiendo que se trataba de un amor imposible.

- O trabalho dos espiões é saber coisas que você não quer que eles saibam.
- O trabalho dos espiões é ficar sabendo de coisas que não se quer que eles saibam.

El quehacer de los espías es saber cosas que tú no quieres que sepan.

Mas, entre os israelitas, nem mesmo um cachorro latirá, seja para uma pessoa, seja para um animal. E assim ficareis sabendo que o Senhor faz distinção entre egípcios e israelitas.

"Pero entre los israelitas no ladrará ni un perro, ni a los hombres ni a las bestias, para que sepáis que Yahvé distingue entre Egipto e Israel."

E eu endurecerei o coração do faraó, e ele vos perseguirá. Mas eu me cobrirei de glória às custas do faraó e de todo o seu exército, e os egípcios ficarão sabendo que eu sou o Senhor.

Yo haré que el faraón se obstine y os persiga; entonces manifestaré mi gloria sobre el faraón y sobre todo su ejército, y sabrán los egipcios que yo soy Yahvé.

E o Senhor disse a Moisés: Eu ouvi as queixas dos israelitas. Responde-lhes que ao pôr do sol comereis carne, e de manhã vos fartareis de pão. Assim, ficareis sabendo que eu sou o Senhor, vosso Deus.

Yahvé dijo a Moisés: He oído las murmuraciones de los israelitas. Diles: Al atardecer comeréis carne y por la mañana os saciaréis de pan; y así sabréis que yo soy Yahvé, vuestro Dios.

Assim, Deus te diz que, por causa daquilo que ele vai fazer agora, tu ficarás sabendo que ele é Deus, o Senhor. Ó faraó, agora eu vou golpear a água do rio com este bastão que estou segurando, e a água vai virar sangue.

"Así dice Yahvé: En esto conocerás que yo soy Yahvé: Con el cayado que tengo en la mano, golpearé las aguas del Río y se convertirán en sangre."

- Vendo como não está surpreso, acho que você já deveria estar sabendo.
- Vendo que não está surpreso, acho que você deve ter sabido.
- Vendo que não estás surpresa, penso que deves ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresos, acredito que devam ter sabido.
- Vendo que não ficaram surpresas, presumo que devam ter sabido.
- Vendo que não ficastes surpresos, deduzo que deveis ter sabido.

Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente.