Translation of "Conseguimos" in Spanish

0.017 sec.

Examples of using "Conseguimos" in a sentence and their spanish translations:

- Nós conseguimos!
- Conseguimos!

- ¡Lo conseguimos!
- ¡Lo logramos!

- Nós conseguimos.
- Conseguimos.

Lo conseguimos.

Conseguimos.

Lo logramos.

Conseguimos!

¡Lo hemos conseguido!

Nós conseguimos!

- ¡Lo conseguimos!
- ¡Lo logramos!

Bom trabalho, conseguimos!

¡Buen trabajo, lo logramos!

Não conseguimos terminar

No pudimos terminarlo

Não conseguimos descobrir.

No pudimos encontrar una solución.

- Creio que conseguimos um acordo.
- Acho que conseguimos um acordo.

- Creo que conseguimos un acuerdo.
- Creo que nos hemos puesto de acuerdo.

Conseguimos uma loja abandonada.

Conseguimos un local que lo tenían abandonado.

Não, não conseguimos encontrar

no, no pudimos encontrar

Não conseguimos persuadi-lo.

No conseguimos convencerle.

Finalmente conseguimos convencê-la.

Finalmente logramos persuadirla.

- Não conseguimos encontrar o Tom.
- Nós não conseguimos encontrar o Tom.

No podemos encontrar a Tom.

- Nós não conseguimos fechar o negócio.
- Não conseguimos fechar o negócio.

No pudimos cerrar el trato.

Nós conseguimos graças a ela.

Lo conseguimos gracias a ella.

Creio que conseguimos um acordo.

Creo que conseguimos un acuerdo.

Conseguimos golear na reta final.

Logramos golear en la recta final.

- Nós conseguimos atravessar o rio a nado.
- Nós conseguimos cruzar o rio nadando.

Conseguimos cruzar el río a nado.

- Vamos ver se conseguimos abrir essa porta.
- Vamos ver se nós conseguimos abrir essa porta.
- Vejamos se nós conseguimos abrir essa porta.

Veamos si podemos abrir esta puerta.

- Não conseguimos encontrar a casa da Mary.
- Não conseguimos achar a casa da Mary.

No pudimos encontrar la casa de Mary.

Não conseguimos encontrar uma imagem própria

no pudimos encontrar una imagen propia

conseguimos os compartilhamentos sociais nessas comunidades,

construido las acciones sociales en esas comunidades,

Agora conseguimos tanto tráfego no Brasil,

En este momento lo conseguimos mucho tráfico en Brasil,

É perfeito para nos virem buscar. Conseguimos.

Perfecto para la extracción. Lo logramos.

Não conseguimos explicar lá, vamos explicar aqui

no pudimos explicarlo allí, vamos a explicarlo aquí

De fato, não conseguimos nem encontrar pão

De hecho, ni siquiera podemos encontrar pan

Não conseguimos ficar sabendo o endereço dela.

No pudimos averiguar su dirección.

Não conseguimos achar a casa da Mary.

No pudimos encontrar la casa de Mary.

Nós não pudemos/conseguimos encontrar o problema.

No pudimos encontrar el problema.

- De alguma forma, conseguimos atravessar o rio a nado.
- Conseguimos de alguma forma atravessar o rio a nado.

Conseguimos cruzar el río a nado.

Não, não chego lá. Conseguimos para a próxima.

No, no pude alcanzarlo. Quizás la próxima vez.

é por isso que conseguimos com Kemal Sunal

por eso lo obtuvimos de Kemal Sunal

Nós não conseguimos dormir por causa do barulho.

- No podemos dormir por el ruido.
- No podemos dormir a causa del ruido.

Não conseguimos abrir a caixa de maneira nenhuma.

No conseguimos abrir la caja de ningún modo.

A porta estava fechada, e não conseguimos entrar.

La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar.

Ano passado conseguimos reduzir o desemprego em 10%.

El año pasado conseguimos reducir el paro al 10%.

Vamos, sei que conseguimos, mas só depende de si.

Vamos, podemos hacerlo, pero todo depende de ustedes.

Se acha que conseguimos fugir-lhe, selecione "tentar novamente".

Si aún creen poder rodear al lobo, elijan "Volver a intentarlo".

No verão nós conseguimos ver muitas estrelas à noite.

Podemos ver un montón de estrellas de noche en verano.

Não conseguimos montar o autorama porque tem muitas peças.

No logramos montar la pista en miniatura porque tiene muchas piezas.

Graças a você conseguimos terminar este trabalho a tempo.

Gracias a vos pudimos terminar este trabajo a tiempo.

Não conseguimos uma boa máquina de costura em nenhum lugar.

No podemos encontrar una buena máquina de coser en ningún lado.

Por mais que tenhamos tentado, não conseguimos abrir a caixa.

Por más que intentamos no logramos abrir la caja.

Mas onde conseguimos essas sentenças? E como nós as traduzimos?

¿Pero de dónde sacamos estas oraciones? ¿Y cómo las traducimos?

- Não pudemos chegar lá rapidamente.
- Não conseguimos chegar lá rápido.

No pudimos llegar rápidamente.

Vamos sair da mina para ver o que mais conseguimos encontrar.

Así que saldremos de la mina para ver qué más encontramos afuera.

É só com os netos que, finalmente, conseguimos entender as crianças.

Solo en los nietos uno pote finalmente entender los niños.

Nós não conseguimos comprar os ingressos, então nós não fomos ao concerto.

No pudimos comprar entradas, así que no fuimos al concierto.

Sempre que nos lembramos de suas piadas, não conseguimos parar de rir.

Cada vez que nos acordamos de sus chistes, no podemos parar de reírnos.

Passamos rápido demais, de modo que não conseguimos ler a mensagem da placa.

Pasamos demasiado rápido, así que no pudimos leer el mensaje del cartel.

Pelo menos conseguimos recolher algum do veneno necessário para fazer o antídoto para o hospital.

Al menos pudimos conseguir algo del veneno necesario para hacer antídotos para el hospital.

Mas conseguimos o que queríamos. E dá para sentir que o calor do dia já amainou.

Pero tenemos lo que necesitábamos. Y el día ya no está tan caluroso.

- Não conseguimos achar ninguém para substituir o Tom.
- Não fomos capazes de encontrar ninguém para substituir o Tom.

No hemos logrado encontrar a nadie para sustituir a Tom.

Se o penhor dessa igualdade conseguimos conquistar com braço forte, em teu seio, ó Liberdade, desafia o nosso peito a própria morte.

Si pudimos garantizar con brazo fuerte esa igualdad, nuestro seno, oh libertad, en tu seno desafía mismo la muerte.

- Nós conseguimos ouvir o oceano daqui.
- A gente pode ouvir o oceano daqui.
- Daqui nós podemos ouvir o mar.
- Dá para ouvir o oceano daqui.

Podemos oír el mar desde aquí.