Translation of "Riqueza" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Riqueza" in a sentence and their spanish translations:

Riqueza gera poder.

La riqueza engendra poder.

Saúde é melhor que riqueza — para quem só tem riqueza.

La salud es mejor que la riqueza, para el que solo tiene riqueza.

E acrescenta riqueza à sua fortuna

y agrega riqueza a tu fortuna

Eles querem sexo, riqueza e fama.

Quieren sexo, riqueza y fama.

Riqueza sem guia, qual cavalo sem rédea.

Riqueza sin guía es como caballo sin riendas.

A sabedoria vale mais que a riqueza.

La sabiduría vale más que la riqueza.

A guerra reduziu a riqueza do país.

La guerra redujo la riqueza del país.

A vida é a nossa maior riqueza.

La vida es nuestra mayor riqueza.

Em vez de termos velhos a acumular riqueza,

En lugar de que haya viejos acumulando dinero,

A riqueza concentra-se nas mãos de poucos.

La riqueza se concentra en las manos de unos pocos.

A saúde é mais importante do que a riqueza.

La salud es más importante que la riqueza.

Ela dá mais valor à saúde do que à riqueza.

Ella valora más la salud que la riqueza.

A Igreja é uma entidade que tem muita riqueza acumulada.

La Iglesia es una entidad que tiene mucha riqueza acumulada.

Eu não queria estar no lugar dele, com toda essa riqueza.

No me gustaría estar en su posición, ni por toda su riqueza.

A mineração é uma das principais fontes de riqueza do Chile.

La minería es una de las principales fuentes de riqueza en Chile.

Hoje em dia, os chifres são vistos como um símbolo de riqueza.

Hoy estos cuernos son un símbolo de estatus para los ricos.

Seus pais estavam certos de que eles herdariam a maioria de sua riqueza.

Sus parientes estaban seguros de que ellos heredarían la mayoría de su riqueza.

O Brasil é muito rico; sua riqueza é imensa; o café é uma das suas maiores riquezas.

Brasil es muy rico; su riqueza es inmensa; el café es una de sus mayores riquezas.

- A saúde é mais importante do que a riqueza.
- A saúde é mais importante que o dinheiro.

La salud es más importante que la riqueza.

- A mão preguiçosa empobrece, o braço diligente enriquece.
- As mãos preguiçosas empobrecem o homem, porém as mãos diligentes lhe trazem riqueza.

- La mano negligente empobrece; mas la mano de los diligentes enriquece.
- Mano perezosa empobrece, mano laboriosa enriquece.

- Não importa o tamanho da riqueza de um homem: ele não pode comprar amor.
- Por mais rico que alguém seja, não é capaz de comprar o amor.

Por más rico que alguien sea, no puede comprar el amor.

Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.

Me volví y vi debajo del sol, que ni es de los ligeros la carrera, ni la guerra de los fuertes, ni aun de los sabios el pan, ni de los prudentes las riquezas, ni de los elocuentes el favor; sino que tiempo y ocasión acontecen a todos.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Cuando vayamos a morir, estaremos solos. De todas nuestras posesiones terrenales estaremos a punto de partir. Los amigos terrenales - los amigos que nos señalan nuestra posición, nuestra riqueza o nuestras cualidades sociales, - nos dejarán cuando entremos en el valle oscuro. De aquellos atados a nosotros por lazos más fuertes - nuestros parientes, nuestros amados, hijos, hermanos, hermanas, y de otros no menos queridos por nosotros que han sido hechos nuestros amigos porque ellos y nosotros somos amigos del mismo Salvador, - de ellos también debemos partir. Aunque no todo nos dejará. Hay Uno que "permanece más cerca que un hermano" - Uno que habiendo amado a los Suyos que están en el mundo, les ama hasta el final.