Translation of "Poder" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Poder" in a sentence and their spanish translations:

- Saber é poder.
- Conhecimento é poder.

- Conocimiento es poder.
- El conocimiento es poder.
- Saber es poder.

Montesquieu separou o poder judiciário do poder executivo.

Montesquieu separó el poder judicial del poder ejecutivo.

- Acredito no seu poder.
- Acredito no teu poder.

- Creo en vuestro poder.
- Creo en su poder.

(O PODER ECONÓMICO)

(EL PODER ECONÓMICO)

Querer é poder.

Querer es poder.

Riqueza gera poder.

La riqueza engendra poder.

- Eu adoraria poder ajudar.
- Eu gostaria de poder ajudar.

Me encantaría poder ayudar.

- Lamento não poder te ajudar.
- Lamento não poder ajudar você.
- Lamento não poder ajudá-lo.

Lamento no poder ayudarte.

Elas querem ter poder.

Quieren sentirse importantes.

Falta de poder real.

falta de poder real.

Eu adoraria poder ajudar.

- Ojalá pudiera ayudar.
- Me encantaría poder ayudar.

Não subestime meu poder.

No subestimes mi poder.

Queria poder te ajudar.

Ojalá pudiera ayudarte.

Como vou poder entrar?

¿Cómo voy a entrar?

Queria poder falar ucraniano.

Quisiera poder hablar ucraniano.

Queria poder vê-la.

Ojalá la pudiera ver.

Embora aqueles que amam o poder criticem quando criticam o poder,

Aunque los que aman el poder critican cuando critican el poder,

O poder tende à corromper e o poder absoluto corrompe completamente.

El poder tiende a corromper y el poder absoluto corrompe absolutamente.

- Queria poder voltar no tempo.
- Eu queria poder voltar no tempo.

Ojalá pudiera volver en el tiempo.

- Sentimos muito em não poder ajudá-los.
- Sentimos muito de não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudar você.
- Lamentamos que não possamos ajudá-lo.
- Lamentamos não poder ajudar vocês.
- Lamentamos não poder ajudá-los.
- Lamentamos não poder ajudá-las.

- Lamentamos no poder ayudarle.
- Lo sentimos mucho por no poder ayudarlos.

O verdadeiro poder do silêncio.

del verdadero poder del silencio.

Queria poder voltar no tempo.

Ojalá pudiera volver en el tiempo.

Desejaria poder te dar algo.

Desearía poder darte algo.

Lamento não poder ajudar você.

Lamento no poder ayudarle.

Espero poder ir em junho.

Espero poder ir en junio.

Eu quero poder falar inglês.

Quiero poder hablar inglés.

Eu gostaria de poder lembrar.

Me gustaría poder recordar.

Lamento não poder ajudá-lo.

Me temo que no puedo ayudarle.

Gostaria de poder fazer mais.

Desearía poder hacer más.

Gostaria de poder fazer isso.

Desearía poder hacer eso.

Lamentamos não poder ajudá-lo.

Lamentamos no poder ayudarte.

- Espero poder te ver em breve.
- Eu espero poder te ver em breve.

Espero verte pronto.

- Eu queria poder ir ao Japão.
- Quem me dera poder ir ao Japão.

- Deseo poder ir a Japón.
- Ojalá pudiera ir a Japón.

- Eu gostaria de poder falar com você.
- Eu gostaria de poder conversar contigo.

- Me gustaría poder hablar con usted.
- Me gustaría poder hablar contigo.

- Sinto não poder vê-lo esta noite.
- Sinto não poder vê-la esta noite.

Lamento no poder verte esta noche.

- O poder erosivo do vento é grande.
- É grande o poder erosivo do vento.

El poder erosivo del viento es grande.

De poder encomendar a sua alma.

De que pueda acomodar su alma.

E ela: "Deu-te poder, Khadija.

Y ella dijo: "Te ha empoderado, Khadija.

É realmente um momento de poder.

Es un momento de importancia real.

poder tratá-lo como uma doença.

poderlo tratar como una enfermedad.

poder tem realmente a China hoje?

poder tiene realmente China hoy?

Os escravos encontram poder na religião.

Los esclavos encuentran poder en la religión.

O rei abusava de seu poder.

- El rey abusó de su poder.
- El rey abusaba de su poder.

Eu queria poder parar de fumar.

Quisiera dejar de fumar.

Mary acredita no poder do amor.

Mary cree en el poder del amor.

Espero poder vê-lo no Natal.

Espero poder verte en Navidad.

Gostaria de poder ir ao concerto.

Ojalá pudiera ir al concierto.

Nós ríamos a não poder mais.

Reíamos y reíamos.

Minha mãe não vai poder vir.

Mi madre no puede venir.

Não vou mais poder te visitar.

No podré visitarte más.

Espero poder chegar lá a tempo.

Espero poder llegar allá a tiempo.

Sinto muito não poder vir hoje.

Siento mucho no poder venir hoy.

Eu queria poder cantar como você.

Desearía poder cantar como tú.

O poder é o maior afrodisíaco.

El poder es el mayor afrodisíaco.

Grande é o poder do hábito.

La fuerza de la costumbre es grande.

Para você poder conseguir mais vendas.

para que pueda obtener más compras y ventas.

- Eu realmente queria poder estar aí contigo.
- Eu realmente queria poder estar aí com você.

Realmente desearía poder estar ahí contigo.

- Ah, se eu pudesse.
- Eu queria poder.
- Quem me dera poder.
- Quem dera que eu pudesse.

- Desearía poder.
- Ojalá pudiera.

Nós somente experimentamos o poder do silêncio.

Acabamos de experimentar el poder del silencio.

Há nove anos, quando subimos ao poder,

Cuando hace nueve años llegamos al poder acá, había...

Porque, se o poder estiver na maioria,

porque si los que eligen son las mayorías,

E além disso, o poder da magnetosfera

y además, el poder de la magnetosfera

Ou satélites para poder realizar grandes manobras.

o satélites para poder realizar grandes despliegues.

Finalmente, o último ramo do poder político.

Finalmente, la última rama, el poder político.

Queria poder pensar em algo a dizer.

Ojalá pudiera pensar en algo que decir.

A tecnologia nos deu um poder imenso.

La tecnología nos ha otorgado un inmenso poder.

Sua ânsia pelo poder não tem limites.

Su ansia de poder no tiene límites.

Sinto muito, acho que não vou poder.

Lo siento, no creo que yo pueda.

Seria tão massa poder falar dez idiomas!

- ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas!
- ¡Me encantaría poder hablar diez idiomas!
- ¡Sería genial si pudiera hablar diez lenguas!

Gostaria de poder voar como um pássaro.

Ojalá pudiera volar como un pájaro.

- Quero poder falar francês.
- Quero falar francês.

Quiero poder hablar francés.

Estou feliz de poder tê-lo ajudado.

Estoy feliz de poder haberte ayudado.

- Não poderemos escapar.
- Não vamos poder escapar.

- No seremos capaces de escapar.
- No podremos escapar.

Eu gostaria de poder ir com você.

Me gustaría poder ir contigo.

Espero poder contar com a sua discrição.

Espero poder contar con tu discreción.

Vou para meu quarto para poder estudar.

Me voy a mi habitación para poder estudiar.

Sentimos muito em não poder ajudá-los.

- Lamentamos no poder ayudarte.
- Lo sentimos mucho por no poder ayudarlos.

Deus nos deu o poder de amar.

Dios nos dio el poder de amar.

Queria poder reviver os prazeres da mocidade.

Quisiera poder revivir los placeres de la juventud.

Você não vai poder anunciar na TV,

Entonces no vas a estar capaz de publicitar en TV,

- Eu com certeza gostaria de poder falar francês melhor.
- Eu certamente gostaria de poder falar francês melhor.

Me gustaría ciertamente poder hablar mejor el francés.

- Abro a janela para poder desfrutar o ar fresco.
- Abro a janela para poder desfrutar do ar fresco.

Abro la ventana para poder disfrutar el aire fresco.

Por não poder sustentar os títulos de dívida".

por no poder sostener las obligaciones de deuda".

De poder organizar-se, deixar os seus legados.

De que pueda organizarse, dejar sus legados.

E eles devem poder lidar com essa pressão.

y van a necesitar poder lidiar con dicha presión.

Precisamos de mais detalhes para poder criar histórias.

Para poder elaborar historias necesitamos más detalles.

Enquanto o partido no poder rejeitou os membros

mientras que el partido gobernante rechazó a los miembros