Translation of "Resta" in Spanish

0.007 sec.

Examples of using "Resta" in a sentence and their spanish translations:

Resta pouquíssimo papel.

Queda muy poco papel.

Resta pouco tempo.

Queda poco tiempo.

Ainda resta esperança.

Todavía queda esperanza.

Resta pouca água.

Queda poca agua.

Quanto tempo me resta?

¿Cuánto tiempo me queda?

Resta pouco a dizer.

Queda poco que decir.

Só lhe resta esperar.

No te queda otra que esperar.

Então tudo o que resta

Entonces todo lo que queda

Resta pouca tinta para imprimir.

Apenas queda tinta para imprimir.

Pouco resta a ser feito.

Queda poco por hacer.

Ainda resta muito que fazer!

¡Todavía queda mucho por hacer!

Não me resta outra opção.

No me queda otra opción.

Quanto tempo ainda me resta?

¿Cuánto tiempo me queda todavía?

Resta pouco açúcar no pote.

Queda poca azúcar en el frasco.

Ainda resta-nos muita comida.

Todavía nos queda mucha comida.

Resta-me pouco tempo de vida.

Me queda poco tiempo para vivir.

- Sobrou pouca água.
- Resta pouca água.

Queda poca agua.

Ainda me resta muito que aprender.

Aún queda mucho que tengo que aprender.

Resta apenas uma coisa a fazer.

Sólo hay una cosa por hacer.

resta uma lata de carne.

Sólo queda una lata de carne.

Agora resta tentarmos manter-nos quentes e esperar.

Solo resta mantenerme caliente y esperar. ¡Dios!

Não resta dúvida de que ela era rica.

No cabe duda de que ella era rica.

Resta outra questão sobre a qual devemos discutir.

Queda otra pregunta sobre la que debemos discutir.

Dê-me café se ainda resta um pouco.

Dame un poco de café si hay aún.

Tudo o que me resta fazer é demiti-lo.

Todo lo que me resta hacer es despedirlo.

Talvez isto seja tudo o que te resta fazer.

Tal vez esto sea todo lo que te falta hacer.

Por ora, só nos resta esperar notícias de Lívia.

Ahora sólo nos queda esperar noticias de Livia.

- Ainda resta muito que fazer!
- Ainda há muito a fazer

Todavía hay mucho por hacer.

Eu sou o único crente da deusa Deméter que resta.

Yo soy el último creyente de la diosa Deméter que queda.

Vamos terminar rapidamente o trabalho que resta e sair para beber.

- Terminemos rápido el trabajo que queda y salgamos a tomar algo de beber.
- Terminemos rápido el trabajo restante y salgamos a tomar algo de beber.

- Eu só posso esperar.
- Só me resta esperar.
- Eu somente posso esperar.

Sólo puedo esperar.

Você devia passar o pouco tempo que lhe resta com seus amigos.

Deberías pasar el poco tiempo que te queda con tus amigos.

Só me resta me perguntar se é do mesmo jeito com todo mundo.

Sólo puedo preguntarme si acaso es lo mismo para todos los demás.

- O tempo se esvai, a eternidade fica.
- O tempo passa, a eternidade resta.

El tiempo pasa, la eternidad prevalece.

O que resta em nossas mentes deste filme é o duro Kerim e Marta Selim

lo que queda en nuestras mentes de esta película es el duro Kerim y la marta Selim

- A bateria está baixa.
- A bateria está acabando.
- Resta pouca bateria.
- A bateria está fraca.

- ¡La batería está baja!
- ¡Queda poca batería!
- ¡Batería baja!

Quando se elimina o impossível, o que resta, por mais improvável que seja, tem de ser a verdade.

Una vez eliminado lo imposible, lo que queda, sin importar lo improbable que sea, debe de ser la verdad.

Um dos deveres da velhice é o de aproveitar o tempo: quanto menos nos resta, mais precioso deve ser.

Uno de los deberes de la vejez es aprovechar el tiempo: cuanto menos nos queda, más precioso debe ser.