Translation of "Julgar" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Julgar" in a sentence and their spanish translations:

Pergunte quantas vezes julgar necessário.

Preguntá cuantas veces creas necesario.

Quem é você para julgar?

¿Quién eres tú para juzgar?

Quem é você para me julgar?

- ¿Quién sos vos para juzgarme?
- ¿Quién eres tú para juzgarme?

Quem são vocês para me julgar?

¿Quién eres tú para juzgarme?

Não deveríamos julgar as pessoas pela aparência.

No deberíamos juzgar a la gente por su apariencia.

Ninguém tem o direito de te julgar.

Nadie tiene el derecho de juzgarte.

- Tu não tens o direito de julgar estas pessoas.
- Você não tem o direito de julgar estas pessoas.

Tú no tienes derecho para juzgar a estas personas.

Não se pode julgar um livro pela capa.

No se puede juzgar un libro por la tapa.

Não se deve julgar um homem pela aparência.

No debes juzgar a un hombre por su apariencia.

Não se pode julgar uma pessoa pelo nome.

- No se debe juzgar a las personas por el nombre.
- No debe juzgarse a una persona por el nombre.

Nunca devemos julgar as pessoas pela sua aparência.

Nunca debemos juzgar a la gente por su aspecto.

Algumas pessoas vão te julgar com base nisso,

algunas personas te juzgarán en base a eso,

Você não deveria julgar uma pessoa pela sua aparência.

No deberías juzgar a una persona por su apariencia.

Não se deve julgar uma pessoa pelas suas roupas.

No juzgues a un hombre por la ropa que lleva.

A julgar pelo céu, amanhã teremos um belo dia.

A juzgar por la apariencia del cielo, hará buen tiempo mañana.

Tu não tens o direito de julgar estas pessoas.

- Tú no tienes derecho para juzgar a estas personas.
- No tienes derecho a juzgar a estas personas.

Você não tem o direito de julgar estas pessoas.

Tú no tienes derecho para juzgar a estas personas.

A julgar por sua expressão, ele está de mau humor.

A juzgar por su expresión, él está de mal humor.

Pecador que sou, devo confessar-me sempre que julgar necessário.

Como pecador que soy, tengo que confesarme siempre que me parezca necesario.

Então você gostando ou não, as pessoas vão te julgar

Entonces, si te gusta o no, la gente te juzgará

Quem se acostumou a tudo julgar em nenhum lugar pode se refugiar.

Quien acostumbró a juzgar todo, en ningún lado puede refugiarse.

As pessoas vão te julgar por coisas que você pode não gostar.

la gente te juzgará por cosas que puede que no te gusten

O talento provém da originalidade, que é uma maneira especial de pensar, ver, entender e julgar.

El talento proviene de la originalidad, la que es una manera especial de pensar, ver, comprender y valorar.

No dia seguinte, Moisés sentou-se para julgar as questões do povo e ficou ocupado desde a manhã até o pôr do sol.

Al día siguiente, se sentó Moisés para decidir en los asuntos del pueblo; y el pueblo estuvo ante Moisés desde la mañana hasta la noche.

Musa, bem sabes que dos deuses a rainha, por julgar-se ofendida em sua majestade, agastada obrigou varão de excepcionais virtudes a arrostar inenarráveis situações de perigo e duras provações. Pode haver tanto fel em corações divinos?

Dime, oh Musa, las causas, ¿qué decreto de su divina voluntad violado tanto dolió a la reina de los dioses, que a un hombre insigne en la piedad forzase a afrontar tantos riesgos, tantas pruebas? ¡Cómo tal ira en celestiales pechos!