Translation of "Direito" in Spanish

0.015 sec.

Examples of using "Direito" in a sentence and their spanish translations:

- É o seu direito.
- É o direito deles.
- É o direito delas.

Es su derecho.

Sente-se direito.

- Siéntate derecho.
- Siéntese recto.

Leis como direito civil

leyes como el derecho civil

Meu ombro direito dói.

Me duele el hombro derecho.

Levante o braço direito.

Levante el brazo derecho.

Tom decidiu estudar Direito.

- Tom decidió estudiar leyes.
- Tom decidió estudiar Derecho.

É estudante de Direito.

Es estudiante de Derecho.

Escove os dentes direito.

Cepillate bien los dientes.

É um direito sagrado.

Es un derecho sagrado.

Dobra o joelho direito.

- Dobla la rodilla derecha.
- Flexiona la rodilla derecha.

É o seu direito.

Es su derecho.

Se existe um direito à vida, deve existir também um direito à morte, pois senão, o direito à vida não seria um direito, mas uma obrigação.

Si existe un derecho a la vida, también debe existir un derecho a la muerte, ya que si no, el derecho a la vida no sería un derecho, sino una obligación.

Eles verão o mundo direito

verán el mundo recto

O direito de ser eleito,

el derecho a ser elegido,

Meu pé direito está formigando.

Se me durmió el pie derecho.

Ele foi diplomado em direito.

Es diplomado en Derecho.

Você tem direito à verdade.

Tienes derecho a la verdad.

Meu amigo Martín estuda direito.

Mi amigo Martín estudia derecho.

- Não posso levantar meu braço direito.
- Não estou conseguindo levantar o braço direito.

No puedo levantar mi brazo derecho.

- Onde reina a força o direito silencia.
- Onde há força não há direito.

Allí donde la fuerza reina, el derecho calla.

Queremos nosso direito contra o fascismo!

¡Queremos nuestro derecho contra el fascismo!

O programa também dá esse direito

el programa también da este derecho

Vamos ver se eu entendi direito.

A ver si entiendo bien.

Todos têm direito a uma ausência.

- Todos tienen derecho a una falta.
- Todos tienen derecho a faltar una vez.

Tom tem o direito de saber.

Tom tiene derecho a saber.

Ele não sabe nem contar direito.

- Él no sabe ni contar correctamente.
- Él no sabe ni contar bien.

Você está escovando seus dentes direito?

¿Te estás cepillando bien los dientes?

Direito e dever são termos correlacionados.

Derecho y deber son términos correlativos.

Você terá o direito de escolher.

Usted recibirá el derecho a elegir.

Deve-se tratar direito as visitas.

Se debe tratar cordialmente a las visitas.

Você tem direito de permanecer calado.

Tiene derecho a permanecer callado.

É um homem feito e direito.

Él es un hombre hecho y derecho.

Não posso levantar meu braço direito.

No puedo levantar mi brazo derecho.

Tom tem o direito de votar.

Tom tiene el derecho a votar.

Dói-me bastante o cotovelo direito.

Me duele mucho el codo derecho.

- Não posso ver nada com o olho direito.
- Não consigo ver nada com o olho direito.

- No veo nada con el ojo derecho.
- No puedo ver nada por el ojo derecho.
- No puedo ver nada con mi ojo derecho.

Você não tem o direito de contestar.

No tienes derecho a contestar.

Saber escrever deveria ser direito de todos.

Saber escribir debería ser un derecho universal.

Você tem o direito de permanecer calado.

- Tiene el derecho a mantener silencio.
- Tienes derecho a guardar silencio.

Eu também tenho o direito de falar.

Yo, también, tengo derecho a hablar.

Ninguém tem o direito de te julgar.

Nadie tiene el derecho de juzgarte.

Toda pessoa tem direito a uma nacionalidade.

Toda persona tiene derecho a una nacionalidad.

As mulheres não tinham direito de voto.

Las mujeres no tenían derecho al voto.

Você tem direito de consultar um advogado.

Tiene derecho a consultar un abogado.

Temos o direito de viver onde quisermos.

Tenemos el derecho de vivir donde queramos.

Ele decidiu abandonar o direito pela arte.

Decidió abandonar el derecho por el arte.

Parem de brincar e dancem direito, garotas!

¡Paren de jugar y bailen correctamente, chicas!

Dirija direito! Você quase atingiu aquele senhor!

¡Maneje con cuidado! ¡Usted casi atropella aquel señor!

Tenho direito de dizer o que penso.

Tengo derecho de decir lo que pienso.

Ela tinha todo o direito de reclamar.

Ella tenía todo el derecho a quejarse.

Melhor do que quem sabe o que é direito é aquele que ama o que é direito.

Mejor que el que sabe lo que es justo es el que ama lo que es justo.

- Tu não tens o direito de julgar estas pessoas.
- Você não tem o direito de julgar estas pessoas.

Tú no tienes derecho para juzgar a estas personas.

Porque todas as crianças têm direito ao prazer.

porque todas las niñas tienen derecho al placer.

Nosso direito mais natural de fazer essas perguntas

nuestro derecho más natural a hacer estas preguntas

Com que direito você fala comigo nesse tom?

- ¿Cómo te atreves a hablarme así?
- ¿Con qué derecho me habla usted con ese tono?

Tom não tem o direito de dizer isso.

Tom no tiene derecho a decir eso.

Vou lutar por tudo o que tenho direito.

Voy a luchar por todo lo que tengo derecho.

Um direito sem um dever é um privilégio.

Un derecho sin una obligación es un privilegio.

Eu os apresento Miguel, o meu braço direito.

Os presento a Miguel, mi brazo derecho.

Você não tem o direito de fazer isso.

No tienes derecho a hacer eso.

O Papa não tem direito a contrariar matrimônio.

El Papa no tiene derecho a contraer matrimonio.

Você tem um mosquito no seu antebraço direito.

Tienes un mosquito en el antebrazo derecho.

Comer direito não é sinônimo de comer demais.

Comer bien no es sinónimo de comer demasiado.

Segure os ovos direito ou vai quebrá-los.

Agarrá bien los huevos o los vas a romper.

Não entendi direito. Tu me dás um exemplo?

No lo he entendido del todo. ¿Me pones un ejemplo?

Tom tem o direito de saber a verdade.

- Tom tiene el derecho de saber la verdad.
- Tom tiene derecho a saber la verdad.

Não posso ver nada com o olho direito.

- No veo nada con el ojo derecho.
- No puedo ver nada con mi ojo derecho.

Não consigo ver nada com o olho direito.

No puedo ver nada por el ojo derecho.

Tem-se o direito de falar mal das mulheres; não se tem o direito de falar mal de uma mulher.

Se tiene el derecho de hablar mal de las mujeres; no se tiene el derecho de hablar mal de una mujer.

Ó Rosa, por que não lava esta roupa direito?

Oh, Rosa, ¿por qué no lavas bien esta ropa?

Se a gente vai fazer isso, vamos fazer direito.

Si vamos a hacer esto, hagámoslo ahora.

Parece que o Tom não consegue fazer nada direito.

Parece que Tom no puede hacer nada bien.

Eu gosto de inglês, mas não sei falar direito.

- Me gusta el inglés, pero no lo hablo bien.
- Me gusta el inglés, pero no lo hablo muy bien.
- Me gusta el inglés, pero no sé hablarlo bien.

Você não tem o direito de abrir esta caixa.

Usted no tiene derecho de abrir esa caja.

Você não tem o direito de me perguntar isso.

No tienes derecho a preguntarme eso.

Tom terá direito a liberdade condicional em cinco anos.

Tom podrá optar a libertad condicional en cinco años.

Toda pessoa tem direito à propriedade, individual e coletivamente.

Toda persona tiene derecho a la propiedad, individual y colectivamente.

Tu não tens o direito de julgar estas pessoas.

- Tú no tienes derecho para juzgar a estas personas.
- No tienes derecho a juzgar a estas personas.

Você não tem o direito de julgar estas pessoas.

Tú no tienes derecho para juzgar a estas personas.

- Você tem três desejos.
- Tens direito a três desejos.

Tienes tres deseos.

Todo o mundo tem o direito de ficar maluco.

Todo el mundo tiene derecho a volverse loco.

Façamos da alimentação uma língua comum e um direito universal.

Hagamos de la alimentación una lengua común y un derecho universal.

A população reprimida não tinha direito de levar nenhum pertence.

La población reprimida no tenía derecho a llevarse ninguna pertenencia.

Os animais de estimação são um privilégio, não um direito!

¡Las mascotas son un privilegio, no un derecho!

O direito internacional é o início de uma legislação universal.

El derecho internacional es el principio de una legislación universal.

Tom não tinha o direito de fazer o que fez.

Tom no tenía derecho a hacer lo que hizo.

Todo mundo tem o direito de dizer o que pensa.

Todo el mundo tiene el derecho a decir lo que piensa.

O aluno alegou que não foi tratado direito pelo professor.

El alumno alegó que no fue tratado correctamente por el profesor.

Tom está com dor no dedão do seu pé direito.

A Tom le duele el dedo gordo de su pie derecho.