Translation of "Dura" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Dura" in a sentence and their spanish translations:

O amor dura.

El amor dura.

Tinham uma Polícia dura.

Tenían policía brava.

Nada dura para sempre.

Nada dura para siempre.

Nada dura a eternidade.

Nada dura para siempre.

Sua infância foi dura.

Su niñez fue dura.

A vida é dura.

La vida es dura.

Nada dura muito tempo.

Nada dura mucho tiempo.

A carne está dura.

La carne está dura.

Mas como sou "cabeça dura"

Pero como soy "cabeza dura"

Ela é dura com ele.

Ella es dura con él.

A viagem dura uma semana.

El viaje dura una semana.

A vida era muito dura.

La vida era muy dura.

A vida é muito dura.

La vida es muy dura.

Esta cama é dura demais.

Esta cama es demasiado dura.

A lua nova não dura muito.

La luna nueva no dura mucho.

dura 15 minutos, não é?

Sólo dura quince minutos, ¿verdad?

Esta cama é muito dura para dormir.

Esta cama es demasiado dura para dormir en ella.

É dura a vida de um banqueiro.

La vida de un banquero es dura.

Quanto tempo dura uma partida de basquete?

¿Cuánto dura un partido de baloncesto?

Não seja tão dura comigo, por favor.

No seas tan duro conmigo, por favor.

O curso de alemão dura um quadrimestre.

El curso de alemán dura un cuatrimestre.

Essa cama é muito dura para dormir.

Esa cama es muy dura para dormir.

Esta mesa é feita de madeira dura.

Esta mesa está hecha de madera dura.

dura 15 minutos, não é mesmo?

Sólo dura 15 minutos, ¿no?

O amor eterno dura uns três anos.

El amor eterno dura unos tres años.

- A vida é dura, mas eu sou mais ainda.
- A vida é dura, mas eu sou mais duro.

- La vida es dura, pero yo soy más duro.
- La vida es dura, pero yo soy más dura.

Quando dura o voo de Tóquio ao Havaí?

¿Cuánto dura el vuelo de Tokio a Hawaii?

- Nada dura para sempre.
- Nada é para sempre.

- Nada dura para siempre.
- Nada es para siempre.

- A vida é dura.
- A vida é difícil.

La vida es dura.

A lei é dura, porém é a lei.

La ley es dura, pero es la ley.

A cesta básica não dura o mês inteiro.

La canasta básica no dura el mes entero.

A vida é dura, mas eu sou mais ainda.

- La vida es dura, pero yo soy más duro.
- La vida es dura, pero yo soy más dura.

Para mim, o remorso é a mais dura punição.

Para mí, el arrepentimiento es el más duro castigo.

Está difícil picar a carne, ela está muito dura.

Se me está complicando picar la carne, está muy dura.

"Quanto tempo dura o curso?" "De março a maio."

"¿Qué tan largo es el curso?" "De marzo a mayo."

Tinha que ser dura, quando me sentia cheia de medo

Debíamos actuar fuertes, cuando estábamos asustados.

Mesmo em latitudes extremas... ... o inverno não dura para sempre.

Incluso en las latitudes extremas, el invierno no dura para siempre.

A tinta estava um pouco dura, então precisei mexê-la.

La pintura estaba un poco dura, así que tuve que revolverla.

- Ela teve uma vida dura.
- Ela teve uma vida difícil.

Ha llevado una vida dura.

O quanto dura a adolescência é determinado por fatores biológicos.

La duración de la adolescencia está determinada por factores biológicos.

Uma partida de futebol dura 90 minutos sem contar os acréscimos.

Un partido de fútbol dura 90 minutos sin contar el tiempo de descuento.

A decomposição do vidro pela natureza dura em média quatro milênios.

La descomposición del vidrio por parte de la naturaleza dura un promedio de cuatro milenios.

Quanto mais alto é o pedestal, mais dura é a queda.

Cuanto más alto es el pedestal, más dura es la caída.

Na base dos tentáculos, há uma broca que perfura a concha dura

En la base de los brazos, tienen un taladro que puede perforar conchas

- As borboletas vivem três dias.
- A vida das borboletas dura três dias.

Las mariposas viven por tres días.

A bateria do meu laptop não dura mais tanto quanto costumava durar.

La batería de mi portátil no dura tanto como antes.

Foi uma falta dura, mas eu só estava tentando impedir que ele avançasse.

Fue una falta dura, pero yo solo estaba intentando impedir que avanzara.

A superstição é uma explicação prematura que dura mais tempo do que seria lícito esperar.

Una superstición es una explicación prematura que dura más de lo que cabría razonablemente esperar.

- A lei é dura, porém é a lei.
- A lei é severa, mas é lei.

La ley es dura, pero es la ley.

- Com você é verão o ano inteiro.
- Com você o verão dura o ano todo.

Contigo es verano en todo el año.

Ele explica a razão pela qual a vida no ensino médio dura 11 anos da seguinte maneira:

Explica la razón por la que la vida en la escuela secundaria dura 11 años de la siguiente manera:

- O pingar constante acaba com a pedra.
- Água mole em pedra dura tanto bate até que fura.

Gota a gota, el agua perfora la roca.

Lembre-se de que as nuvens duram apenas um momento e o sol dura a vida inteira.

Recuerda que las nubes solo duran un momento y el sol toda la vida.

O Tatoeba desaprova os solilóquios: você não recebe mensagem de alerta quando comenta nas suas próprias frases. Que dura é a vida!

Tatoeba desaprueba los soliloquios: No recibes correos de alerta cuando comentas en tus propias frases. ¡La vida es dura!

Passado muito tempo, morreu o rei do Egito. Os israelitas gemiam e choravam sob dura escravidão; e do fundo da servidão o seu clamor subia até Deus.

Durante este largo período murió el rey de Egipto. Como los israelitas gemían y se quejaban de su servidumbre, el clamor de su servidumbre subió a Dios.

Considero mais valente aquele que conquista os seus desejos do que o que conquista os seus inimigos, já que a vitória mais dura é a vitória sobre si mesmo.

Considero más valiente al que conquista sus deseos que al que conquista a sus enemigos, ya que la victoria más dura es la victoria sobre uno mismo.