Translation of "Cabeça" in Korean

0.011 sec.

Examples of using "Cabeça" in a sentence and their korean translations:

Fazem crescer chifres na cabeça.

‎머리에 뿔이 자라더라고요

Usamo-lo para prender a cabeça.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

Usamo-lo para prender a cabeça. Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.

머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠 잊지 마세요 위험한 건 머리입니다

Comemos o corpo e deitamos a cabeça fora.

몸만 먹고 머리는 버리세요

Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

머리를 꼼짝 못 하게 한 건 현명한 결정이었어요

Quando puxam a cabeça para trás e recuam,

저렇게 머리를 뒤로 빼고 똬리를 틀었을 때는

Lembre-se que a cabeça é o mais perigoso.

잊지 마세요 위험한 건 머리입니다

Então, vamos agarrar pela cauda ou vamos prender a cabeça?

자, 꼬리를 잡을까요? 머리를 꼼짝 못 하게 할까요?

Bom trabalho! Foi inteligente prender a cabeça com o pau.

잘하셨습니다, 좋아요 머리를 꼼짝 못 하게 한 건 현명한 결정이었어요

A sua cabeça fica branca para mostrar que está pronto.

‎얼굴이 하얗게 됐다는 건 ‎준비됐다는 뜻이죠

E agora quero que mantenham as duas partes na cabeça

이제 여러분들이 이 두 개의 단위를 각자의 작업 기억에

Ou tento agarrar a cauda e mantenho-me longe da cabeça.

아니면 머리를 철저히 멀리하고 꼬리를 잡는 방법입니다

Ao aprender algo pela primeira vez, aquilo vai para a cabeça

어떤 것이든 처음 들으면 그 내용은 신경과학자들이

Então quer que eu use o pau para prender-lhe a cabeça?

좋습니다, 나뭇가지로 머리를 꼼짝 못 하게 하자고요?

Com as cobras, dizem que se controlarmos a cabeça, controlamos o corpo.

뱀은 머리를 잡으면 다 잡은 거라고 하죠

Tem fossetas termossensíveis na cabeça que detetam calor, em vez de luz.

‎코의 열 구멍이 빛 대신 ‎열을 감지합니다

O que se deve fazer é apertar aqui a luva, pegar na cabeça,

어떻게 해야 하느냐면 라텍스 장갑을 바짝 당겨 통에 씌우고 뱀 머리를 잡아서

Quando puxam a cabeça para trás e recuam, significa que podem lançar-se e atacar.

저렇게 머리를 뒤로 빼고 똬리를 틀었을 때는 앞으로 튀어나와 공격할 힘이 있다는 겁니다

Coração. Eu quase consigo entrar na cabeça dele e ver como ele escreve, tá ligado?

"그 사람이 어떻게 랩을 쓰는지 그 생각 속에 들어가버린다니까요."

Há duas formas de fazer isto. Podemos usar um pau. Usamo-lo para prender a cabeça.

두 가지 방법이 있습니다 하나는 나뭇가지를 이용해서 머리를 꼼짝 못 하게 하는 거죠

A apanhar cerca de 100 conchas e pedras... ... e depois a cruzar os tentáculos sobre a cabeça vulnerável.

‎조개껍데기와 돌을 ‎100개쯤 얼른 줍더니 ‎공격에 취약한 머리를 ‎팔을 접어 감싸더군요

Antes que você perceba você tomou na cabeça uma punchline foda, com duplo sentido e um jogo de palavras inteligente.

알아차리기도 전에 날카로운 펀치라인과 동음이의어, 영리한 말장난들이 날아오는 거죠.

O flow dele, tenho que tomar cuidado com o flow dele porque o flow dele fica grudado na minha cabeça e no meu

"그 사람 플로우는, 좀 조심해야 해요 플로우가 제 머릿속이랑 가슴속에 살아숨쉬거든요."