Translation of "Infância" in Spanish

0.008 sec.

Examples of using "Infância" in a sentence and their spanish translations:

- Conte-nos sobre sua infância.
- Fala-nos de tua infância.

Háblanos de tu niñez.

Sua infância foi dura.

Su niñez fue dura.

Ela teve uma infância feliz.

- Ella tuvo una niñez feliz.
- Ella tuvo una infancia alegre.
- Ella tuvo una infancia feliz.

Conheço Tom desde a infância.

Conozco a Tom desde la infancia.

Conheço Jim desde a infância.

Yo conozco a Jim desde mi niñez.

Eu tive uma infância horrível.

Tuve una infancia horrible.

Eu tive uma infância feliz.

Yo tuve una infancia feliz.

- Eu lembro bem a minha infância.
- Eu me lembro bem da minha infância.

Recuerdo bien mi infancia.

E inspirei-me na minha infância

Y me inspiré en mi infancia

Este parque me lembra minha infância.

Este parque me recuerda de mi niñez.

Nós nos conhecemos desde a infância.

Nos conocemos desde la infancia.

Eu conheço Tom desde a infância.

- Conozco a Tom desde la infancia.
- Yo conozco a Tom desde la infancia.

Conte-nos sobre a sua infância.

Háblanos de tu niñez.

Esta canção lembra-me minha infância.

Esta canción me evoca mi infancia.

Sim, somos amigos desde a infância.

Sí, somos amigos desde la infancia.

- Eu sou um amigo de infância do Tom.
- Sou um amigo de infância do Tom.

Soy un amigo de la infancia de Tom.

- Eu sinto falta dos cheiros da minha infância.
- Tenho saudade dos odores de minha infância.

- Extraño los olores de mi infancia.
- Echo de menos los olores de mi infancia.

- Essa música sempre me lembra a minha infância.
- Essa canção sempre me lembra a minha infância.

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

Isso nos foi imposto desde a infância

esto nos ha sido impuesto desde nuestra infancia

Mas o que sabemos desde a infância

pero lo que hemos sabido desde la infancia

Eu e ele somos amigos desde infância.

He sido amigo de él desde mi niñez.

Sou amigo dele desde a minha infância.

He sido amigo de él desde mi niñez.

Ela lhe contou tudo sobre sua infância.

Ella le contó todo acerca de su niñez.

Na minha infância, eu tive uma grande barreira.

Para mí, la vida cuando era un niño, era un muro grande.

De qualquer maneira, vamos voltar à nossa infância

de todos modos volvamos a nuestra infancia

Vou contar outro evento sobre a nossa infância

Te contaré otro evento sobre nuestra infancia.

Essa canção sempre me lembra a minha infância.

Esa canción siempre me recuerda a mi infancia.

Certos cheiros podem facilmente trazer lembranças da infância.

Algunos olores pueden traer fácilmente recuerdos de la niñez.

Qual é a lembrança favorita de sua infância?

¿Cuál es tu recuerdo de infancia favorito?

Tom conhece Maria desde o jardim de infância.

Tom ha conocido a Mary desde la guardería.

Este parque me faz lembrar a minha infância.

Este parque me hace recordar mi niñez.

Eu gosto de me recordar da minha infância.

Me gusta recordar mi infancia.

As lembranças da infância são as mais belas.

Los recuerdos de la infancia son los más lindos.

Durante a minha infância, eu me sentia muito argentina,

Durante mi infancia, me sentía muy argentina,

Então esse foi o melhor jogo da nossa infância

así que este fue el mejor juego de nuestra infancia

Você sabe alguma coisa sobre a infância de Tom?

- ¿Sabes tú algo acerca de la niñez de Tom?
- ¿Sabéis algo acerca de la infancia de Tom?

Eu me lembro cada vez menos da minha infância.

Recuerdo mi niñez cada vez menos.

Muitos de nós ouvimos essa história em nossa infância.

Muchos de nosotros hemos escuchado esta historia en la infancia.

A fotografia me leva de volta à minha infância.

La fotografía me transporta a mi infancia.

Tom queria que Maria lhe contasse sobre sua infância.

- Tom quería que Mary le contara sobre su infancia.
- Tom quería que Mary le contara acerca de su infancia.

Ana, Marcos e Raphael são amigos desde a infância.

Ana, Marcos y Raphael son amigos desde la infancia.

Mas você definitivamente se lembra dessa cena da sua infância

pero definitivamente recuerdas esta escena de tu infancia

Junho passado Yumiko se casou com um amigo de infância.

Yumiko se casó en junio con un amigo de la infancia.

Esta é a casa onde o poeta passou sua infância.

Ésta es la casa donde el poeta pasó su infancia.

Os primeiros 40 anos da infância são os mais difíceis.

Los primeros 40 años de la infancia son los más difíciles.

As palavras dele me levaram de volta à minha infância.

Sus palabras me remontaron a mi infancia.

O sabor desta madalena dá-me lembranças de minha infância.

El sabor de esta magdalena me evoca recuerdos de mi infancia.

De repente, tive uma lembrança de nossa infância na fazenda.

De repente tuve un recuerdo de nuestra infancia en la hacienda.

Problemas surgem como resultado de traumas ou abusos sofridos pela infância

los problemas surgen como resultado de traumas o abusos experimentados por la infancia

No jardim de infância, escrevíamos a mesma letra umas duzentas vezes.

En el jardín de infantes, escribíamos la misma letra unas doscientas veces.

Minha história traça o esboço de um dia da minha primeira infância.

- Mi relato es el esbozo de un día de mi primera infancia.
- Mi relato esboza un día de mi primera infancia.

"Vocês que têm cinco miúdos, a vossa casa é um jardim de infância,

"Vos que tenés cinco pibes y que tu casa es un jardín de infantes,

Há uma passagem secreta em minha mente que me conduz à minha infância.

Hay un pasadizo secreto en mi mente que conduce a mi infancia.

Tom, Maria, João e Alice são amigos. Eles se conhecem desde a infância.

Tom, Mary, John y Alice son amigos. Todos se conocen desde que eran niños.

Tom não consegue se lembrar do nome de sua professora do jardim de infância.

Tom no puede recordar el nombre de su maestra de jardín de infantes.

Às vezes sinto saudade da minha infância, agora acho que tudo era mais fácil.

A veces siento nostalgia de mi infancia, ahora creo que todo era más fácil entonces.

Agora um jogo que muitos dos meus colegas da minha infância não conheciam 3 pedras

ahora un juego que muchos de mis compañeros en mi infancia no sabían 3 piedras

Quando ela estava no jardim de infância, todos os meninos costumavam chamá-la de "princesa".

Cuando estaba en el jardín, todos los niños solían llamarla "princesa".

Passei a maior parte da minha infância nas lagoas, a mergulhar na floresta rasa de algas.

Casi toda mi infancia la pasé en los estanques de rocas, buceando en el bosque de algas kelp.

As minhas memórias de infância estão dominadas pela costa rochosa, o entremarés e a floresta de algas.

Mi infancia transcurrió en la costa rocosa, la zona intermareal y el bosque de algas kelp.

O tempo da infância atinge alturas de onde mais tarde se projetam raios luminosos para aclarar toda uma vida.

El tiempo de la infancia alcanza alturas de donde más tarde se proyectan rayos de luz para aclarar toda la vida.

- Conheço Tom desde a infância.
- Conheço Tom desde quando eu era criança.
- Conheço Tom desde quando eu era um garotinho.

- Conozco a Tom desde la infancia.
- Yo conozco a Tom desde la infancia.

Os padrões dela para os homens são inatingíveis, isto graças a uma infância rica na Disney, sua vida cosmopolitana e escola privada.

Sus estándares para los hombres son imposiblemente altos, y eso gracias a una niñez rica en Disney, Cosmopolitan, y escuela privada.

A maternidade e a infância têm direito a cuidados e assistência especiais. Todas as crianças nascidas dentro ou fora do matrimônio, gozarão da mesma proteção social.

La maternidad y la infancia tienen derecho a cuidados y asistencia especiales. Todos los niños, nacidos de matrimonio o fuera de matrimonio, tienen derecho a igual protección social.

O Senhor sentiu o aroma agradável e disse a si mesmo: Nunca mais tornarei a amaldiçoar a terra por causa do homem, pois o seu coração é inteiramente inclinado para o mal desde a infância. E nunca mais destruirei todos os seres vivos como acabei de fazer.

Al aspirar Dios el calmante aroma, dijo en su corazón: "Nunca más volveré a maldecir el suelo por causa del hombre, porque las trazas del corazón humano son malas desde su niñez, ni volveré a herir a todo ser viviente como lo he hecho."