Translation of "Comunicação" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Comunicação" in a sentence and their spanish translations:

Não há progresso sem comunicação.

No hay progreso sin comunicación.

Não pode haver progresso sem comunicação.

No puede haber progreso sin comunicación.

A vida em sociedade requer comunicação.

La vida en sociedad requiere comunicación.

Não há comunicação entre esses dois países.

No hay comunicación entre esos dos países.

Eu estou em comunicação com ela agora.

Yo ahora estoy en contacto con ella.

Elefen promove a comunicação entre os povos.

Elefen promueve la comunicación entre los pueblos.

O que você quer dizer com comunicação?

¿Qué quieres decir por comunicación?

Meios de comunicação, mas negócios ainda giram

canales de comunicación, pero las empresas aún giran

Outra característica das formigas é a sua comunicação

Otra característica de las hormigas es su comunicación.

A tecnologia provocou um grande efeito na comunicação.

La tecnología provocó un gran efecto en la comunicación.

Os gestos são muito importantes na comunicação humana.

Los gestos son muy importantes en la comunicación humana.

- A interlíngua é uma ferramenta moderna para a comunicação internacional.
- A interlíngua é um instrumento moderno de comunicação internacional.

Interlingua es una herramienta moderna para la comunicación internacional.

Toda a comunicação com o avião foi cortada repentinamente.

De repente se cortó toda comunicación con el avión.

Um novo modo de comunicação foi desenvolvido - a ferrovia.

Se ha desarrollado un nuevo medio de comunicación - el ferrocarril.

De repente se cortou toda comunicação com o avião.

De repente se cortó toda comunicación con el avión.

O que modifica o mundo é comunicação, não informação.

Lo que cambia el mundo es la comunicación, no la información.

Um desenho é um meio de comunicação bastante completo.

Un dibujo es un medio de comunicación bastante completo.

- A comunicação deles pode ser muito mais complicada do que nós pensamos.
- Sua comunicação pode ser muito mais complexa do que pensávamos.

Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos.

As antenas são muito importantes na comunicação entre os insetos.

Las antenas son muy importantes en la comunicación entre insectos.

A interlíngua é uma ferramenta moderna para a comunicação internacional.

Interlingua es una herramienta moderna para la comunicación internacional.

Esperanto é uma língua viva muito apta para comunicação internacional.

- Esperanto es una lengua viva idónea para la comunicación internacional.
- El esperanto es una lengua viva idónea para la comunicación internacional.

Venezuela está pior. Por isso, os meios de comunicação adoram

Venezuela está peor. Por eso, a los medios de comunicación les encanta

A interlíngua é um moderno instrumento para a comunicação internacional.

La interlingua es un moderno instrumento para la comunicación internacional.

Por que o esperanto é a língua ideal para a comunicação?

¿Por qué el esperanto es el idioma ideal para la comunicación?

Sem uma compreensão básica de determinadas regras, a comunicação é impossível.

Sin una comprensión básica de ciertas normas, la comunicación es imposible.

Sem um entendimento básico de certas regras, a comunicação é impossível.

Sin una comprensión básica de ciertas normas, la comunicación es imposible.

Na era da comunicação global estamos cada vez mais pobres de palavras.

En la era de la comunicación global estamos cada vez más pobres de palabras.

Cada espécie existente no planeta tem o seu próprio código de comunicação.

Cada una de las especies existentes en el planeta tiene su propio código de comunicación.

Devido aos novos sistemas de comunicação e transporte, o mundo está ficando menor.

Debido a los modernos sistemas de comunicación y transporte, el mundo se está volviendo pequeño.

A globalização trouxe-nos a possibilidade de comunicação rápida e a qualquer instante.

La globalización nos trajo la posibilidad de comunicarnos rápidamente en cualquier momento.

Por isso, creio que foi essa combinação de comunicação, uma linguagem que era simples,

Así que yo creo que fue esa condición entre comunicación, lenguaje sencillo

Pensávamos que como todos os meios de comunicação falam de Venezuela é impossível trazer

Pensábamos que como todos los medios hablan de Venezuela es imposible aportar

Cortando este local, impedíamos significativamente a comunicação. A coisa mais dramática foi que uns polícias vieram connosco.

Entonces cortando acá, dificultábamos bastante la comunicación. Lo más dramático, vinieron... Había algunos policías venían también.

Alguns linguistas observaram que, em comunicação internacional, o inglês funciona melhor quando não há falantes nativos presentes.

Algunos lingüistas han observado que en la comunicación internacional, el inglés funciona mejor cuando no hay hablantes nativos presentes.

Para conquistar o auditório, o orador recorreu ao uso de técnicas retóricas que ele aprendera em seus cursos de comunicação.

A fin de ganarse al público, el ponente recurrió al uso de técnicas retóricas que había aprendido en sus cursos de comunicación.

Uma sonda espacial soviética chegou à atmosfera de Vênus em 1967, porém perdeu-se a comunicação com o nosso planeta assim que se aproximou.

Una sonda espacial soviética llegó a la atmósfera de Venus en 1967, pero perdió la comunicación con nuestro planeta apenas se aproximó.

- Eu nunca tive a intenção de falar em um congresso de esperanto.
- Não tinha a intenção de fazer uma comunicação num congresso sobre o esperanto.

Nunca tuve la intención de hablar en un congreso de esperanto.

Pessoas de diversas idades e culturas usam o portal, por causa disso nós te pedimos sempre ser tolerante e gentil em sua comunicação com outros usuários.

Personas de distintas edades y culturas utilizan el portal, por lo que le pedimos que sea siempre tolerante y educado al comunicarse con otros usuarios.

O intérprete é alguém que possibilita a comunicação entre duas pessoas falando línguas diferentes, repetindo a cada uma delas o que para ele seria mais fácil traduzir se a outra tivesse dito.

El intérprete es alguien quien posibilita la comunicación entre dos personas hablando idiomas diferentes, repitiendo a cada una lo que para él sería más fácil traducir si la otra persona lo hubiera dicho.

Entre as tantas ações cometidas pelos ditadores, podemos citar que suspendem a atividade política e os direitos dos trabalhadores, proíbem as greves, destituem a Suprema Corte, clausuram locais noturnos, censuram os meios de comunicação, queimam milhares de livros e revistas considerados perigosos.

Entre las tantas acciones cometidas por los dictadores, podemos mencionar que: suspenden la actividad política, suspenden los derechos de los trabajadores, prohíben las huelgas, destituyen la Corte Suprema de Justicia, clausuran locales nocturnos, censuran los medios de comunicación, queman miles de libros y revistas considerados peligrosos.

Em nome do Presidente Lula, Cláudio Soares Rocha expressou admiração pelos esforços que os esperantistas do mundo inteiro dedicam à difusão cada vez maior do esperanto. Ele escreveu ainda: "Sabemos que, na história da Humanidade, línguas impuseram-se em conseqüência da hegemonia política, como o latim, o francês – em certa medida – e posteriormente o inglês. Ansiamos para que, de fato, algum dia, o esperanto possa ser aceito pela maioria das nações como língua adotada para facilitar a comunicação sem privilégios linguísticos."

En nombre del presidente brasileño Luiz Inácio Lula da Silva, Cláudio Soares Rocha expresó admiración por los esfuerzos que los esperantistas de todo el mundo realizan con el fin de lograr una difusión cada vez mayor del esperanto. Entre otras cosas, escribió: “Sabemos que en la historia de la humanidad han existido lenguas que se impusieron como consecuencia de la hegemonía política, como el latín, o en cierto grado el francés y después el inglés. Nuestro mayor deseo es que, en efecto, el esperanto llegue a ser aceptado por la mayoría de las naciones como una lengua adoptada para facilitar la comunicación sin privilegios lingüísticos.”