Examples of using "Vergonha" in a sentence and their russian translations:
как вам не стыдно
Какой стыд!
вам должно быть стыдно —
Я был в замешательстве.
Постыдись, Том.
Разве это не позор?
позор, я просто говорю
Лгать стыдно.
- Какой позор!
- Какой стыд!
- Стыд какой!
Том покраснел.
Я стыжусь своего тела.
Я чуть не сгорел от стыда.
- Тебе не нужно стыдиться.
- Тебе нет нужды стыдиться.
- Вам нет нужды стыдиться.
Мне за себя стыдно.
Он стыдится своего тела.
Мне стыдно за моё прошлое.
Как стыдно!
Это было позором для арабов
Это позор человечества
Она стыдится своей старой одежды.
Тебе не стыдно?
Этот бессовестный постоянно просит у меня денег.
Том стесняется своего тела.
Тому стыдно просить о помощи.
Нам нечего стыдиться.
Боль, потери, вина, стыд —
Перестань притворяться, что знаешь испанский, бесстыдник.
Я больше не хочу видеть этого бесстыдника!
Тебе не стыдно так разговаривать?
Тому должно быть за себя стыдно.
Я думаю, что этого позора нам достаточно
Ты такой же бесстыдник, как и твой отец.
Этот бесстыдник только и делает, что ворует.
Вступление в карантин не является ни позором, ни грехом
Он взглядом поймал меня, пялящегося на него, и я покраснел.
на нас опять обрушится лавина неуверенности и стыда
Наконец-то я понял, какой ты бессовестный.
Спросить стыдно только на миг, а не спросить - на всю жизнь.
Ты бесстыдница, которая пользуется доверчивостью людей.
- Не будь робким.
- Не стесняйтесь.
- Не стесняйся.
Я не могу даже точно показать Германию на карте! Мне стыдно!
Мне стыдно признать, что я сегодня опять ничего не сделал.
наш источник позора в том, что мы узнаем нашу историю из источников других стран
Мне не стыдно быть бедным.
Она стыдилась своей матери, бедно одетой женщины, собиравшей в лесу хворост.
Не стыдно молчать, когда нечего сказать.
Застенчивый попрошайка остаётся с пустой шапкой.
Мэри пристыдила Тома, когда нашла в его любовном письме двенадцать ошибок.
Мне не стыдно признаться, что я плакал.
Он настолько бессовестный, что без колебаний признаёт, что живёт на шее у своей матери.