Translation of "Deveriam" in Russian

0.017 sec.

Examples of using "Deveriam" in a sentence and their russian translations:

- Eles deveriam me agradecer.
- Elas deveriam me agradecer.

Они должны меня благодарить.

- Eles deveriam se desculpar.
- Eles deveriam pedir desculpas.

- Им надо бы извиниться.
- Им следует извиниться.

deveriam ter vergonha,

вам должно быть стыдно —

- Eles já deveriam estar aqui.
- Elas já deveriam estar aqui.

Они уже должны быть здесь.

- Eles deveriam processar o Tom.
- Elas deveriam processar o Tom.

Им следует подать на Тома в суд.

Todos deveriam saber disso.

Это всем следует знать.

Irmãos não deveriam tretar.

Братья не должны ссориться.

Os homens deveriam trabalhar.

- Люди должны работать.
- Мужчины должны работать.

Vocês deveriam ter esperado.

Вам надо было подождать.

E eles deveriam ser testemunhas

и они должны были быть свидетелями

Eles deveriam ir ao inferno!

Пусть идут к чёрту!

As crianças deveriam ir à escola.

Дети должны ходить в школу.

Eles não deveriam confiar em Tom.

Им не следует доверять Тому.

Vocês deveriam ter sido mais prudentes.

- Вам следовало быть осторожнее.
- Тебе надо было быть осторожнее.

As crianças não deveriam beber vinho.

Дети не должны пить вино.

Eles deveriam ir lá mais vezes.

- Им надо бы чаще туда ходить.
- Им надо бы чаще туда ездить.

- Vocês deveriam saber que isso não é possível.
- Vocês deveriam saber que isso é impossível.

Вам следует знать, что это невозможно.

Os alunos deveriam tentar não se atrasar.

Студенты должны стараться не опаздывать.

Nem todas as verdades deveriam ser faladas.

Не каждая истина должна быть озвучена.

As pessoas não deveriam maltratar os animais.

Люди не должны плохо обращаться с животными.

As pessoas deveriam amar umas às outras.

- Люди должны любить друг друга.
- Людям следует любить друг друга.

- Todos deveriam votar.
- Todo mundo deveria votar.

- Все должны голосовать.
- Все должны проголосовать.

- Eu acho que Tom e Mary deveriam se casar.
- Acho que Tom e Mary deveriam se casar.

Я думаю, Тому и Мэри надо пожениться.

Aquela em que comediantes deveriam amenizar as dores

В нём комик не закидывает историю,

- Você devia agradecer-lhe.
- Vocês deveriam agradecer-lhe.

- Ты должен поблагодарить его.
- Вы должны поблагодарить его.

- Você deveria ler isso.
- Vocês deveriam ler isso.

- Вы должны прочитать это.
- Ты должен это прочитать.
- Тебе надо бы это прочесть.
- Вам надо бы это прочесть.
- Тебе стоит это прочесть.
- Вам следует это прочесть.

Mas esculturas como essa não deveriam ser brancas.

Но скульптуры как эта не задуманы белыми.

As crianças deveriam tomar leite todos os dias.

Дети должны пить молоко каждый день.

Eu disse que eles não deveriam se mudar.

- Я сказал им, что они не должны двигаться.
- Я сказал им, чтобы они не двигались.

- Você deveria fazer isso.
- Vocês deveriam fazer isso.

- Вам следует это сделать.
- Вам надо бы это сделать.

- Você deveria sorrir mais.
- Vocês deveriam sorrir mais.

Тебе надо больше улыбаться.

Vocês não deveriam ter jogado fora as instruções.

Зря вы выкинули инструкцию.

Tipo, eventualmente eles deveriam apenas se livrar dele,

умирают, как в конце концов, они должны просто избавиться от него, потому что они знают, как

Os alunos deveriam desenvolver as suas habilidades de leitura.

Студенты должны развивать свои навыки чтения.

As pessoas deveriam entender que o mundo está mudando.

Люди должны понимать, что мир меняется.

- Não deverias estar aqui.
- Vocês não deveriam estar aqui.

- Тебе не следует быть здесь.
- Тебе не следует здесь находиться.
- Вам не следует здесь находиться.
- Тебя здесь не должно быть.
- Вы не должны здесь находиться.

Você acha que os seus salários deveriam ser aumentados?

Вы не думаете, что их заработная плата должна быть повышена?

O show estava muito interessante. Vocês deveriam ter visto.

Шоу было очень интересным. Тебе следовало его посмотреть.

- O senhor deveria saber que isso não é possível.
- A senhora deveria saber que isso é impossível.
- Os senhores deveriam saber que isso não é possível.
- As senhoras deveriam saber que isso é impossível.
- Eles deveriam saber que isso não é possível.
- Elas deveriam saber que isso é impossível.

- Вам следует знать, что это невозможно.
- Им следует знать, что это невозможно.

Mitos e lendas deveriam ser passados de geração para geração.

Мифы и легенды должны передаваться из поколения в поколение.

- Vocês deveriam confiar em mim.
- Você deveria confiar em mim.

Вы должны мне доверять.

- Você deveria ficar longe dela.
- Vocês deveriam ficar longe dela.

Тебе следует держаться от неё подальше.

Eles não sabem o que deveriam fazer com o dinheiro.

Они не знают, что им делать с деньгами.

Sobre como os profissionais de saúde deveriam alocar os testes:

о том, как медицинским работникам нужно выполнять тестирование:

- Você deveria ir dormir.
- Você deveria dormir.
- Vocês deveriam dormir.

- Тебе лучше поспать.
- Тебе нужно поспать.
- Тебе надо спать.
- Вам надо спать.

- Você não deveria conversar aqui.
- Vocês não deveriam conversar aqui.

Вы не должны здесь говорить.

- Vocês deveriam ter-nos telefonado.
- Vós deveríeis ter-nos telefonado.

- Тебе надо было нам позвонить.
- Вам надо было нам позвонить.

- Você não deveria beber esta água.
- Você não deveria beber essa água.
- Vocês não deveriam beber esta água.
- Vocês não deveriam beber essa água.

Тебе не стоит пить эту воду.

- Acho que você deveria fazer dieta.
- Acho que vocês deveriam fazer dieta.

- Я думаю, вам лучше сесть на диету.
- Думаю, было бы лучше, если бы ты сел на диету.

- Você deveria ficar longe daquele cara.
- Vocês deveriam ficar longe daquele cara.

- Держись подальше от этого парня.
- Держитесь подальше от этого парня.
- Тебе лучше держаться подальше от этого парня.
- Вам лучше держаться подальше от этого парня.
- Тебе следует держаться подальше от этого парня.
- Вам следует держаться подальше от этого парня.

Vocês deveriam ter visitado a nossa feira de ciências. Teriam aprendido muito.

Им стоило бы посетить нашу научную ярмарку. Они бы многому научились.

- Você não deveria nadar naquela piscina.
- Vocês não deveriam nadar naquela piscina.

Вы не должны плавать в том бассейне.

- Acho que você deveria se sentar.
- Acho que deverias te sentar.
- Acho que vocês deveriam se sentar.
- Acho que o senhor deveria se sentar.
- Acho que a senhora deveria se sentar.
- Acho que os senhores deveriam se sentar.
- Acho que as senhoras deveriam se sentar.

Думаю, тебе следует присесть.

Hoje os governos deveriam pedir perdão pelos povos que representam; perdão pelo genocídio.

Сегодня правительства европейских стран должны просить прощения от имени народов, которые они представляют, прощения за геноцид.

- Crianças deveriam obedecer a seus pais.
- As crianças devem obedecer aos seus pais.

- Детям следует слушаться родителей.
- Дети должны слушаться родителей.
- Дети должны слушаться своих родителей.

Tom e Mary não sabiam por quanto tempo eles deveriam esperar pelo John.

Том и Мэри не знали, как долго им придётся ждать Джона.

- Você devia contar a verdade para ele.
- Vocês deveriam dizer a verdade a ele.

- Ты должен был сказать ему правду.
- Вам стоит сказать ему правду.
- Тебе стоит сказать ему правду.
- Вам надо сказать ему правду.
- Тебе надо сказать ему правду.

O Tom acha que as escolas deveriam ensinas as crianças a obedecerem às autoridades.

Том считает, что в школах должны учить детей подчиняться властям.

- Você deveria seguir o exemplo de Tom.
- Vocês deveriam seguir o exemplo de Tom.

- Бери пример с Тома!
- Вы должны последовать примеру Тома.

- Você deveria ir lá falar com ele.
- Vocês deveriam ir lá falar com ele.

- Ты бы пошёл поговорил с ним.
- Вы бы пошли поговорили с ним.
- Тебе надо пойти с ним поговорить.
- Вам надо пойти с ним поговорить.

- Irmãos não devem brigar.
- Não deve haver discórdia entre irmãos.
- Irmãos não deveriam tretar.

Братья не должны ссориться.

- Todos deveriam votar.
- Todos deviam votar.
- Todo mundo deveria votar.
- Todo mundo devia votar.

- Все должны голосовать.
- Все должны проголосовать.

- Você não deveria fumar.
- Não deverias fumar.
- Vocês não deveriam fumar.
- Tu não deverias fumar.

- Ты не должен курить.
- Тебе не следовало бы курить.
- Не стоит тебе курить.
- Не надо бы тебе курить.

- Você deveria ficar em Boston por algumas semanas.
- Vocês deveriam ficar em Boston por algumas semanas.

- Вы должны остаться в Бостоне на пару недель.
- Ты должен остаться в Бостоне на пару недель.

- Você deveria ter me escutado.
- Você deveria ter-me escutado.
- Tu deverias ter ouvido meu conselho.
- Deveríeis ter-me escutado.
- Vocês deveriam ter ouvido meu conselho.
- O senhor deveria ter-me escutado.
- A senhora deveria ter ouvido o meu conselho.
- Os senhores deveriam ter ouvido o meu conselho.
- As senhoras deveriam ter-me escutado.

- Тебе следовало меня послушать.
- Вам следовало меня послушать.
- Надо было меня слушать.
- Надо было тебе меня слушать.
- Надо было вам меня слушать.

- A tela estava maravilhosa. Vocês deveriam ter visto.
- A foto estava maravilhosa. Você deveria tê-la visto.

Картина была замечательна. Вам следует её увидеть.

- Vocês deveriam perguntar a Tom sobre tudo isso.
- A senhora deveria perguntar a Tom sobre tudo isso.

- Тебе надо спросить обо всём этом у Тома.
- Вам надо спросить обо всём этом у Тома.

- Vocês deveriam ter se apresentado.
- O senhor deveria ter se apresentado.
- A senhora deveria ter se apresentado.

- Вам надо было представиться.
- Вам следовало представиться.

- Você não deveria ter lido a carta do Tom.
- Vocês não deveriam ter lido a carta de Tom.

Вам не следовало читать письмо Тома.

- A mulher não deve ser obrigada a cobrir o rosto.
- Mulheres não deveriam ter que cobrir seus rostos.

Женщины не должны закрывать свои лица.

— Então o senhor entende que todas as pessoas, sem exceção, deveriam ocupar-se de trabalhos físicos? — perguntou o médico.

— Стало быть, по-вашему, физическим трудом должны заниматься все без исключения? — спросил доктор.

- Você não deveria ter medo do futuro.
- Vocês não deveriam ter medo do futuro.
- Não deverias ter medo do futuro.

- Не стоит бояться будущего.
- Не надо бояться будущего.

- Você deveria ter-me deixado ajudá-lo.
- Vocês deveriam ter-me deixado ajudá-los.
- Deverias ter-me deixado ajudar-te.

Ты должен был позволить мне тебе помочь.

- Você deveria se juntar a nós.
- Você deve juntar-se a nós.
- Vocês devem juntar-se a nós.
- Vocês deveriam juntar-se a nós.

- Тебе надо к нам присоединиться.
- Вам надо к нам присоединиться.

- Você deveria ter falado comigo primeiro.
- Vocês deveriam ter falado comigo primeiro.
- Você devia ter falado comigo primeiro.
- Vocês deviam ter falado comigo primeiro.

- Тебе надо было сначала со мной поговорить.
- Вам надо было сначала со мной поговорить.

- Deverias agradecê-lo.
- Você devia agradecer-lhe.
- Vocês deveriam agradecer-lhe.
- Tu deverias agradecer a ele.
- Você deveria agradecer a ele.
- Vocês deveriam agradecer a ele.
- O senhor deveria agradecer a ele.
- A senhora deveria agradecer a ele.
- Tu deverias agradecer-lhe.
- Deverias agradecer-lhe.
- O senhor deveria agradecer-lhe.
- A senhora deveria agradecer-lhe.

- Тебе надо бы его поблагодарить.
- Вам надо бы его поблагодарить.
- Тебе стоит его поблагодарить.
- Вам следует его поблагодарить.

- Você deveria ter visto a cara de Tom.
- Você devia ter visto a cara do Tom.
- Vocês deveriam ter visto a cara de Tom.
- Vocês deviam ter visto a cara do Tom.

Ты должен был видеть лицо Тома.

- Você deveria ter comido alguma coisa hoje de manhã.
- Você devia ter comido alguma coisa esta manhã.
- Vocês deveriam ter comido alguma coisa hoje de manhã.
- Vocês deviam ter comido alguma coisa esta manhã.

Тебе надо было съесть что-нибудь сегодня утром.

Sila começou a matar seus inimigos, e César estava na lista daqueles que deveriam ser eliminados. A família da mãe de César implorou pela vida dele e Sila, relutantemente, o poupou. Então César alistou-se no exército romano, só retornando após a morte de Sila.

Сулла начал убивать своих врагов, и Цезарь значился в списке тех, кому было суждено умереть. Семья матери Цезаря умоляла о его пощаде, и Сулла неохотно согласился. Затем Цезарь вступил в римскую армию и возвратился после смерти Суллы.