Translation of "Tubarão" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tubarão" in a sentence and their russian translations:

O tubarão-baleia.

Китовая акула.

Reparei no tubarão.

Я заметил… …акулу.

Eles comem tubarão.

Они едят акулу.

O Tom é um tubarão.

Том — акула.

Você já viu um tubarão?

- Ты когда-нибудь видел акулу?
- Вы когда-нибудь видели акулу?

De seguida, o tubarão agarra-o.

Через мгновение акула ее хватает.

O tubarão tenta sacudi-lo nadando.

Акула пытается ее стряхнуть и уплывает.

E o tubarão foi completamente despistado.

Она одурачила эту акулу, оставила ее с носом.

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

На следующий день… …явилась акула.

Ele foi atacado por um tubarão.

На него напала акула.

Tom foi atacado por um tubarão.

На Тома напала акула.

O tubarão agarrou-o pela perna.

Акула схватила его за ногу.

A princesa foi comida pelo tubarão.

Принцессу съела акула.

Olá, rapazes! Onde está aquele tubarão?

Привет, ребята! Где та акула?

Às vezes, chamam-lhe "tubarão das dunas".

Иногда ее называют «акулой дюн».

A vida do tubarão-baleia é solitária.

Живет китовая акула, в основном, в одиночку...

-Há um tubarão na água-, ela sussurrou.

«В воде — акула», — прошептала она.

Muitas espécies de tubarão estão ameaçadas de extinção.

Многие виды акул находятся под угрозой вымирания.

Um surfista foi comido por um tubarão na Austrália.

Сёрфер был съеден акулой в Австралии.

Felizmente, a mordida de tubarão não danificou qualquer artéria principal.

К счастью, укус акулы не задел каких-либо важных артерий.

Um tubarão é um peixe, enquanto um golfinho é um mamífero.

Акула — это рыба, в то время как дельфин — млекопитающее.

... gravado na memória, um tubarão enorme a aproximar-se dele de repente.

…как к ней внезапно подплыла огромная акула.

Todo o cheiro está nas algas, por isso, o tubarão começa a mordiscar as algas.

Ее запах остался на водорослях, так что акула начинает хватать и кусать листья.

De alguma forma, conseguiu desviar-se para o sítio menos perigoso, as costas do tubarão.

Каким-то образом ей удалось забраться в наименее опасное место: на спину этой акулы.

E, no minuto seguinte, o tubarão agarra um dos seus tentáculos, e faz um rodopio mortal.

В следующее мгновение акула схватила ее за щупальце и стала его выкручивать.

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Однако акула уже кружит неподалеку, потому что учуяла ее. И я подумал: «О боже, неужели снова?

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.

Но проблема в том, что ей придется вернуться в воду. По ту сторону акула снова взяла ее след.