Examples of using "Segundo" in a sentence and their russian translations:
- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.
секундочку
Подожди секунду
Итак, второй
Второй сет, подаёт Крайчек.
- Эй, подожди секунду.
- Эй, подождите секунду.
Извините, я отойду на секунду.
Расслабься на секунду.
Есть пять сек?
Том был здесь секунду назад.
Ты должен подчиняться законам.
Хорошо, теперь секунду, но
Выбери на свой вкус.
У Тома есть вторая работа.
По мне, так это твоя вина!
Том секунду поколебался.
Он занял второе место.
Мы живём на втором этаже.
и вы нажмете на второй результат
Во-вторых, нужно зарабатывать деньги.
Согласно шаманизму, это традиция.
Согласно исламу, после смерти
этот человек, Трамп! но второй
Выбрасывает их и мгновенно обвивает жертву.
По её мнению, он трус.
Я буду с тобой через секунду.
В газете пишут, сегодня будет дождь.
Мы закончим через секунду.
Согласно прогнозу погоды, завтра будет снег.
Можно тебя на секунду?
Том пришёл вторым.
Во второй главе - шесть страниц.
Ведущие новостей моргают раз в секунду.
Библиотека находится на втором этаже.
Мэри хочет второго ребёнка.
Мы можем путешествовать во времени. И мы делаем это с поразительной скоростью одна секунда в секунду.
Согласно данным метеослужбы, завтра пойдёт снег.
Можно тебя на секунду?
На миг мне показалось, я умру.
Секунда — единица измерения времени.
Единица времени - секунда.
Я ни на мгновение в этом не сомневался.
Могу я секунду поговорить с тобой наедине?
Мужской туалет на втором этаже.
Языки со временем меняются.
На втором стакане сделался он разговорчив.
Февраль - второй месяц года.
- Ты не хочешь ещё ребёнка?
- Вы не хотите ещё ребёнка?
что второй результат более уместен.
на листе номер два вместо листинга номер один,
и два, вашим пользователям это нужно.
Согласно исламу, учить Мевлюта после смерти
второй или этот пример тоже дан
Разве нет большого разрыва в секунду?
Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!
По словам учителя, я хороший ученик.
По словам Тома, Мэри в постели - просто ураган.
Хуан читает Евангелие от Матфея.
На секунду я подумал, что сейчас умру.
По словам Тома, Джейн вышла замуж в прошлом месяце.
По его словам, да.
Судя по тому, что она говорит, он виновен.
Квартира Томаса находится на втором этаже.
У твоей рубашки отваливается вторая пуговица.
По словам итальянцев, переводчики — это предатели.
Я не видел тебя со старшей школы.
Животные действуют согласно инстинктам.
Мы находились в коридоре второго этажа больницы.
Том с Мэри ждут второго ребёнка.
По словам Майка, Мак купил новую машину.
Это говорит Google, что список номер два
два, отправив их в блог Moz,
Давайте взглянем на данные маячка. Дана точно рядом.
Согласно Корану, согласно Карун Торе, Корей
секундочку. Остановимся здесь на описании этой книги
Согласно этим данным, апокалипсис сейчас очень близок.
После рекламы мы увидим вторую часть битвы.
Во втором столетии в Китае играли в футбол.
Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.
По сообщениям газет, прошлой ночью произошло землетрясение.
Ты правда школьный учитель?
Значение слов может меняться в зависимости от контекста.
Какая еда, по-вашему, самая вкусная?
Сатурн - вторая по величине планета Солнечной системы.
Семьдесят процентов британцев владеют только одним языком.
По данным на 2015 год в России насчитывается 1112 городов.
Я был в коридоре на втором этаже больницы.
Завтра второе воскресенье мая.
он говорит им, эй, мы должны переместить второй листинг
и в конце концов они отодвиньте этот номер два вверх
если вы ставите номер один, два или число 10,
На втором этаже вы можете найти сокровище Каруна
На первой странице второй главы есть много новых слов.
В газете пишут, что вчера был сильный пожар.
Во второй книге больше ошибок, чем в первой.