Translation of "Segundo" in Russian

0.018 sec.

Examples of using "Segundo" in a sentence and their russian translations:

- Aguardem um segundo.
- Esperem um segundo.
- Espere um segundo.

- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.

Só um segundo

секундочку

Espere um segundo

Подожди секунду

Então um segundo

Итак, второй

- Segundo set, Krajicek servindo.
- Segundo set, Krajicek vai sacar.

Второй сет, подаёт Крайчек.

Ei, espere um segundo.

- Эй, подожди секунду.
- Эй, подождите секунду.

Desculpai-me um segundo.

Извините, я отойду на секунду.

Relaxe por um segundo.

Расслабься на секунду.

Você tem um segundo?

Есть пять сек?

- Tom esteve aqui há um segundo.
- Tom estava aqui há um segundo.
- Tom estava aqui faz um segundo.

Том был здесь секунду назад.

- Você deve agir segundo a lei.
- Tens de agir segundo a lei.

Ты должен подчиняться законам.

Ok, agora um segundo, mas

Хорошо, теперь секунду, но

Escolha segundo o seu gosto.

Выбери на свой вкус.

Tom tem um segundo emprego.

У Тома есть вторая работа.

Segundo eu, é sua culpa!

По мне, так это твоя вина!

Tom hesitou por um segundo.

Том секунду поколебался.

Ele chegou em segundo lugar.

Он занял второе место.

Nós moramos no segundo andar.

Мы живём на втором этаже.

E clicar no segundo resultado

и вы нажмете на второй результат

Segundo, ela precisa dar dinheiro.

Во-вторых, нужно зарабатывать деньги.

Segundo o xamanismo, é uma tradição.

Согласно шаманизму, это традиция.

Segundo o Islã, depois dos mortos

Согласно исламу, после смерти

Essa pessoa, Trump! mas um segundo

этот человек, Трамп! но второй

Enrola-o numa fração de segundo.

Выбрасывает их и мгновенно обвивает жертву.

Segundo ela, ele é um covarde.

По её мнению, он трус.

Eu estarei contigo em um segundo.

Я буду с тобой через секунду.

Segundo o jornal, vai chover hoje.

В газете пишут, сегодня будет дождь.

Nós vamos terminar em um segundo.

Мы закончим через секунду.

Segundo a previsão vai nevar amanhã.

Согласно прогнозу погоды, завтра будет снег.

Posso falar com você um segundo?

Можно тебя на секунду?

O Tom chegou em segundo lugar.

Том пришёл вторым.

No segundo capítulo, há seis páginas.

Во второй главе - шесть страниц.

Os jornalistas piscam a cada segundo.

Ведущие новостей моргают раз в секунду.

A biblioteca fica no segundo andar.

Библиотека находится на втором этаже.

Maria quer ter um segundo filho.

Мэри хочет второго ребёнка.

Nós podemos viajar no tempo. E fazemos isso à incrível velocidade de um segundo por segundo.

Мы можем путешествовать во времени. И мы делаем это с поразительной скоростью одна секунда в секунду.

Segundo o serviço meteorológico, amanhã vai chover.

Согласно данным метеослужбы, завтра пойдёт снег.

Posso falar com você por um segundo?

Можно тебя на секунду?

Por um segundo pensei que ia morrer.

На миг мне показалось, я умру.

O segundo é a unidade de tempo.

Секунда — единица измерения времени.

A unidade de tempo é o segundo.

Единица времени - секунда.

Nunca duvidei disso nem por um segundo.

Я ни на мгновение в этом не сомневался.

Eu poderia falar com você um segundo?

Могу я секунду поговорить с тобой наедине?

O banheiro masculino fica no segundo andar.

Мужской туалет на втором этаже.

Os idiomas se transformam segundo a época.

Языки со временем меняются.

No segundo copo, ele tornou-se conversador.

На втором стакане сделался он разговорчив.

Fevereiro é o segundo mês do ano.

Февраль - второй месяц года.

Você não quer ter um segundo filho?

- Ты не хочешь ещё ребёнка?
- Вы не хотите ещё ребёнка?

Que o segundo resultado é mais relevante.

что второй результат более уместен.

No segundo resultado ao invés do primeiro,

на листе номер два вместо листинга номер один,

E segundo, os seus usuários precisam dele.

и два, вашим пользователям это нужно.

Segundo o Islã, ensinar Mevlüt depois dos mortos

Согласно исламу, учить Мевлюта после смерти

Um segundo ou este exemplo também é dado

второй или этот пример тоже дан

Não existe uma grande lacuna em um segundo?

Разве нет большого разрыва в секунду?

Espere um segundo; eu voltarei rápido. Não desligue!

Подожди секунду, я сейчас вернусь. Не клади трубку!

Segundo meu professor, eu sou um bom aluno.

По словам учителя, я хороший ученик.

Segundo Tom, Mary é uma fera na cama.

По словам Тома, Мэри в постели - просто ураган.

João está lendo o evangelho segundo São Mateus.

Хуан читает Евангелие от Матфея.

Por um segundo pensei que eu ia morrer.

На секунду я подумал, что сейчас умру.

Segundo Tom, Jane se casou o mês passado.

По словам Тома, Джейн вышла замуж в прошлом месяце.

- Segundo ele, sim.
- De acordo com ele, sim.

По его словам, да.

Segundo o que ela diz, ele é culpado.

Судя по тому, что она говорит, он виновен.

O apartamento de Tomás fica no segundo andar.

Квартира Томаса находится на втором этаже.

O segundo botão de sua camisa está saindo.

У твоей рубашки отваливается вторая пуговица.

Segundo os italianos, os tradutores são uns traidores.

По словам итальянцев, переводчики — это предатели.

Eu não te vejo desde o segundo grau.

Я не видел тебя со старшей школы.

Os animais comportam-se segundo os seus instintos.

Животные действуют согласно инстинктам.

Estávamos no corredor do segundo andar do hospital.

Мы находились в коридоре второго этажа больницы.

Tom e Mary estão esperando seu segundo filho.

Том с Мэри ждут второго ребёнка.

Segundo o Mike, Mac comprou um carro novo.

По словам Майка, Мак купил новую машину.

Isso diz ao Google que o segundo resultado

Это говорит Google, что список номер два

Segundo, envie elas para o blog da Moz.

два, отправив их в блог Moz,

Segundo o rastreador, a Dana está mesmo por perto.

Давайте взглянем на данные маячка. Дана точно рядом.

De acordo com o Alcorão, segundo Karun Torá, Corá

Согласно Корану, согласно Карун Торе, Корей

Um segundo. Vamos parar aqui esta descrição do livro

секундочку. Остановимся здесь на описании этой книги

Segundo esses dados, o apocalipse está muito próximo agora.

Согласно этим данным, апокалипсис сейчас очень близок.

Após os comerciais, veremos o segundo estágio da luta.

После рекламы мы увидим вторую часть битвы.

O futebol era jogado na China no segundo século.

Во втором столетии в Китае играли в футбол.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio em Boston.

Согласно газете, в Бостоне случился большой пожар.

Segundo o jornal, houve um terremoto ontem à noite.

По сообщениям газет, прошлой ночью произошло землетрясение.

É verdade que você é professor do segundo grau?

Ты правда школьный учитель?

O significado das palavras pode mudar segundo o contexto.

Значение слов может меняться в зависимости от контекста.

Qual comida, segundo sua opinião, é a mais gostosa?

Какая еда, по-вашему, самая вкусная?

Saturno é o segundo maior planeta do Sistema Solar.

Сатурн - вторая по величине планета Солнечной системы.

Setenta porcento dos britânicos não falam um segundo idioma.

Семьдесят процентов британцев владеют только одним языком.

Segundo dados de 2015, há 1.112 cidades na Rússia.

По данным на 2015 год в России насчитывается 1112 городов.

Eu estava no corredor do segundo andar do hospital.

Я был в коридоре на втором этаже больницы.

Amanhã é o segundo domingo do mês de maio.

Завтра второе воскресенье мая.

Isso fala para eles moverem o segundo lugar para

он говорит им, эй, мы должны переместить второй листинг

E eventualmente, eles vão colocar esse segundo para cima,

и в конце концов они отодвиньте этот номер два вверх

Se você ranquear em primeiro, segundo ou décimo lugar,

если вы ставите номер один, два или число 10,

No segundo andar, você pode encontrar o tesouro de Karun

На втором этаже вы можете найти сокровище Каруна

Na primeira página do segundo capítulo há muitas palavras novas.

На первой странице второй главы есть много новых слов.

Segundo o jornal, houve um grande incêndio na noite passada.

В газете пишут, что вчера был сильный пожар.

O segundo livro tem mais erros do que o primeiro.

Во второй книге больше ошибок, чем в первой.