Examples of using "Esperem" in a sentence and their russian translations:
Ждите.
- Ждите.
- Подожди.
- Подождите.
Не ждите.
Не ждите меня.
- Подожди меня!
- Подождите меня!
- Подождите, не стреляйте!
- Стойте, не стреляйте!
- Не ждите меня.
- Не жди меня.
- Жди здесь.
- Ждите здесь.
- Подожди здесь.
- Подождите здесь.
Подождите минутку.
Подождите меня!
Подожди и увидишь.
- Подожди в вестибюле.
- Подождите в вестибюле.
- Не жди их. Они ушли.
- Не ждите их. Они ушли.
- Я шнурки завязываю. Подожди меня!
- Я шнурки завязываю. Подождите меня!
- Подожди до шести.
- Подожди до шести часов.
- Подождите до шести часов.
- Подождите до шести.
- Я ухожу, но вы меня подождите, потому что я скоро вернусь.
- Я ухожу, но ты меня подожди, потому что я скоро вернусь.
- Я ухожу, но Вы меня подождите, потому что я скоро вернусь.
- Подожди снаружи.
- Подождите снаружи.
- Подожди секундочку.
- Подождите секундочку.
- Не жди от меня слишком многого.
- Не жди слишком многого от меня.
- Не ждите от меня слишком многого.
- Подожди меня, пожалуйста.
- Подождите меня, пожалуйста.
- Подождите ещё чуть-чуть.
- Подожди ещё немного.
- Подождите ещё немного.
- Подожди ещё чуть-чуть.
Подождите, пока я поём.
Встаньте в очередь, пожалуйста.
- Не жди, что ты всем будешь нравиться.
- Не жди, что все будут тебя любить.
- Не ждите, что вы всем будете нравиться.
- Не ждите, что все будут вас любить.
- Жди здесь, пока я не вернусь.
- Подождите здесь, пока я вернусь.
- Ждите здесь, пока я не вернусь.
- Просто жди здесь, пока не придёт помощь.
- Просто ждите здесь, пока не придёт помощь.