Translation of "Saúde" in Russian

0.120 sec.

Examples of using "Saúde" in a sentence and their russian translations:

- Saúde!
- Saúde.

Будь здоров!

- À sua saúde!
- Saúde!

- За ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

Saúde!

- За здоровье!
- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- Будем!
- Ваше здоровье!
- Твоё здоровье!

Saúde.

- Будь здоров!
- Будь здорова!

- À sua saúde, caro amigo!
- Saúde, caro amigo!

За твоё здоровье, дорогой друг!

À sua saúde!

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!

Desejo-lhe saúde.

- Желаю тебе здоровья.
- Здоровья тебе!

Saúde é dinheiro.

Здоровье — наше богатство.

"Atchim!" "Saúde!" "Obrigado."

- "Апчхи!" - "Будьте здоровы!" - "Спасибо".
- "Апчхи!" - "Будь здоров!" - "Спасибо".
- "Апчхи!" - "Будь здорова!" - "Спасибо".

A sua saúde!

- За ваше здоровье!
- За Ваше здоровье!
- За твоё здоровье!

- Minha saúde anda muito ruim.
- Ando muito mal de saúde.

- У меня очень плохое здоровье.
- У меня очень плохо со здоровьем.

Prejudicial à saúde humana

что вредно для здоровья человека

A saúde é tudo.

Здоровье - это всё.

Cuide da sua saúde.

Позаботься о своём здоровье.

Tom recuperou a saúde.

- Том выздоровел.
- Том оправился от болезни.
- Том поправился после болезни.

Leila recuperou a saúde.

Лейла поправила своё здоровье.

- Correr é bom para a saúde.
- Correr faz bem à saúde.

Бег полезен для вашего здоровья.

Fumar é perigoso à saúde.

Курить опасно для здоровья.

O importante é ter saúde.

Важно быть здоровым.

- À nossa saúde!
- À nossa!

За наше здоровье!

Tem uma saúde de ferro.

- У него железное здоровье.
- У неё железное здоровье.

Limpeza é garantia de saúde.

Чистота - залог здоровья.

Fumar faz mal à saúde.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курение вредно для здоровья.

À sua saúde, caro amigo!

За Ваше здоровье, дорогой друг!

A felicidade é a saúde.

В здоровье — счастье.

O Ministério da Saúde adverte.

Минздрав предупреждает.

Nadar faz bem à saúde.

- Плавание полезно для здоровья.
- Плавать полезно для здоровья.

Tom tem problemas de saúde.

У Тома проблемы со здоровьем.

Ele tem uma saúde excelente.

У него отличное здоровье.

O exercício melhora a saúde.

Физкультура укрепляет здоровье.

Desejo-te saúde e felicidade.

Желаю здоровья и счастья.

É bom para a saúde.

Это полезно для здоровья.

Sua saúde deve vir primeiro.

Ваше здоровье должно быть на первом месте.

- Fumar não é bom para a saúde.
- Fumar não faz bem à saúde.

Курение не приносит пользы здоровью.

- Estou preocupado com a saúde de Tom.
- Estou preocupada com a saúde de Tom.

- Я беспокоюсь о здоровье Тома.
- Меня беспокоит здоровье Тома.

Correr é bom para a saúde.

Бегать полезно для здоровья.

Minha saúde é meu único capital.

Моё здоровье - мой единственный капитал.

Comer demais faz mal à saúde.

Переедание вредно для здоровья.

Como posso perder peso com saúde?

Как я могу безопасно сбросить вес?

É muito bom para a saúde.

Это очень полезно для здоровья.

Não é nem pela própria saúde.

это важно главным образом не для их собственного здоровья.

Beber é ruim para a saúde.

Пьянство вредит здоровью.

Eu levo minha saúde a sério.

Я серьёзно отношусь к своему здоровью.

Sua condição de saúde é crítica.

- Состояние его здоровья критическое.
- Состояние её здоровья критическое.
- Его состояние здоровья критическое.
- Её состояние здоровья критическое.

Sua condição de saúde é estável.

- Его состояние здоровья стабильное.
- Её состояние здоровья стабильное.
- Состояние её здоровья стабильное.

- Saúde!
- Deus te ajude!
- Dominus tecum!

- Будь здоров!
- Будьте здоровы!

A saúde significa tudo para mim.

Здоровье значит для меня всё.

O álcool é prejudicial à saúde.

Алкоголь вреден для здоровья.

Tom tem sérios problemas de saúde.

У Тома серьёзные проблемы со здоровьем.

Ele não cuida de sua saúde.

Он не бережёт своего здоровья.

Fumar não faz bem à saúde.

Курение не идёт на пользу здоровью.

Saúde é condição necessária para felicidade.

Здоровье — необходимое условие для счастья.

Sua saúde piorava a cada dia.

Его здоровье ухудшалось день ото дня.

Tom tem uma saúde de ferro.

- Том здоров как бык.
- У Тома железное здоровье.

Estou preocupado com a sua saúde.

Я беспокоюсь о твоём здоровье.

- Só quero que Tom recupere a saúde.
- Eu só quero que Tom recupere a saúde.

- Я лишь хочу, чтобы Тому стало лучше.
- Я лишь хочу, чтобы Том выздоровел.

- O Tom está preocupado com a sua saúde.
- O Tom está preocupado com a saúde dele.

Том беспокоится о своём здоровье.

- O dinheiro não pode comprar nem saúde nem felicidade.
- Dinheiro não compra nem saúde nem felicidade.

Ни здоровья, ни счастья за деньги не купишь.

Nada é mais importante que a saúde.

- Нет ничего более важного, чем здоровье.
- Нет ничего важнее здоровья.

Comer peixe é bom para sua saúde.

Употребление рыбы полезно для здоровья.

Exercícios regulares são benéficos para a saúde.

Регулярные физические упражнения полезны для здоровья.

Caminhar e nadar faz bem à saúde.

Ходить пешком и плавать полезно для здоровья.

O rei abdicou por motivos de saúde.

Король отрёкся от престола из-за проблем со здоровьем.

Trabalhar demais custou a ela sua saúde.

Переутомление стоило ей здоровья.

Saúde é um fator importante para felicidade.

Здоровье - важный фактор счастья.

Isso é um perigo para seu saúde.

Это опасно для твоего здоровья.

A saúde fraca não o permitiu viajar.

Слабое здоровье не позволило ему путешествовать.

Nada é tão precioso quanto a saúde.

Ничто так не ценно, как здоровье.

- Não sou saudável.
- Não estou com saúde.

Я не здоров.

A virtude é a saúde da alma.

Добродетель — здоровье души.

Ele parou de fumar por sua saúde.

Он бросил курить ради своего здоровья.

Fumar é ruim para a sua saúde.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курить вредно для здоровья.
- Курение вредит вашему здоровью.
- Курение вредно для здоровья.
- Курение вредит здоровью.
- Курение вредит твоему здоровью.
- Курение вредно для твоего здоровья.

Gorduras trans fazem mal para a saúde.

Транс-жиры вредны для здоровья.

Ouvir música alta faz mal à saúde.

Громкая музыка опасна для здоровья.

O tempo úmido prejudica-lhe a saúde.

Сырая погода вредит его здоровью.

Alguns remédios podem trazer prejuízo à saúde.

Некоторые лекарства могут принести вред здоровью.

A caminhada faz muito bem à saúde.

Пешие прогулки очень полезны для здоровья.

Eu estava preocupado com a saúde dele.

- Я волновался о его здоровье.
- Я волновался за его здоровье.

Ela está ausente por motivos de saúde.

Она отсутствует из-за болезни.

- A saúde é mais importante do que a riqueza.
- A saúde é mais importante que o dinheiro.

Здоровье важнее богатства.

Não vamos brincar com a nossa saúde mental

Давайте не будем играть с нашим психическим здоровьем

Tenho estado ansioso a respeito da sua saúde.

Я беспокоился о твоём здоровье.

Engordar demais não é bom para a saúde.

Быть слишком толстым вредно для здоровья.

Ela abandonou a escola por motivos de saúde.

Она покинула школу по состоянию здоровья.

Ela sempre se preocupou com a minha saúde.

Она всегда беспокоилась о моём здоровье.

Muito bem, obrigada; e como vai sua saúde?

Очень хорошо, спасибо. А как твоё здоровье?

Eu me preocupo pela saúde de minha mãe.

Меня беспокоит здоровье матери.