Translation of "Ruim" in Russian

0.011 sec.

Examples of using "Ruim" in a sentence and their russian translations:

E for ruim de olhar, isso é ruim.

и трудно смотреть, это плохо.

Isso seria ruim.

Это было бы плохо.

Que filme ruim!

Какой плохой фильм!

Tudo é ruim.

Всё плохо.

Se a árvore é ruim, seu fruto é ruim.

От осины не родятся апельсины.

- Você trocou ruim por péssimo.
- Trocaste o ruim pelo péssimo.
- Trocaste o ruim pelo pior.
- Você trocou o ruim pelo pior.

Поменял шило на мыло.

- Você acha que é ruim?
- Você acha que está ruim?

Ты думаешь, это плохо?

Porque fica ruim hábito

потому что это становится вредной привычкой

É tão ruim assim?

- Всё настолько плохо?
- Разве это так плохо?
- Это так плохо?
- Это настолько плохо?

- É mau?
- É ruim?

Это плохо?

Foi um filme ruim.

Это был плохой фильм.

Sua caneta é ruim.

Твое перо плохое.

Não parece tão ruim.

Это не выглядит так уж плохо.

Sei que está ruim.

Я знаю, что это плохо.

O carro é ruim.

- Это плохой автомобиль.
- Это плохая машина.

O clima está ruim.

Погода плохая.

Foi uma situação ruim.

Это была плохая ситуация.

É um hábito ruim.

Это плохая привычка.

Tive uma noite ruim.

Я плохо спал ночью.

Isto tem gosto ruim.

Это невкусно.

O tempo ficou ruim.

Погода испортилась.

O tempo está ruim.

Погода плохая.

Vaso ruim não quebra.

Плохая ваза не разобьётся.

Isso não é ruim.

это неплохо.

- O tempo estava muito ruim ontem.
- O clima estava muito ruim ontem.

- Погода вчера была очень плохой.
- Погода вчера была очень плохая.

Isso porque tudo está ruim

Это потому что все плохо

Essa ideia não é ruim.

Это неплохая идея.

Toda a carne estava ruim.

Всё мясо было протухшим.

A ideia não é ruim.

Идея неплоха.

A gramática dela é ruim.

- У неё грамматика хромает.
- У неё плохо с грамматикой.

A alimentação é muito ruim.

Еда очень плохая.

A caligrafia dele é ruim.

У него плохой почерк.

Não é tão ruim assim.

- Это не так уж и плохо.
- Это не так плохо.

Isso é bom ou ruim?

Это хорошо или плохо?

Mas o café está ruim.

Но кофе плохой.

Você não é ruim nisso.

У тебя это неплохо получается.

Tom tem a visão ruim.

- У Тома плохое зрение.
- Том плохо видит.

O serviço foi muito ruim.

Обслуживание было очень плохим.

O meu inglês é ruim.

Мой английский очень плох.

Meu francês é muito ruim.

Мой французский хреновый.

A situação é muito ruim.

- Положение очень плохое.
- Ситуация очень плохая.

Tom teve uma semana ruim.

У Тома была скверная неделя.

Tom teve um dia ruim.

У Тома был плохой день.

Esta é uma tradução ruim.

Это плохой перевод.

O meu francês é ruim.

Я слаб во французском.

A parte ruim do Instagram,

Дерьмовая часть о Instagram,

Ou uma palavra-chave ruim,

или плохое ключевое слово,

- Isso é uma coisa boa ou ruim?
- Isso é algo bom ou ruim?

Это хорошо или плохо?

Fumar e álcool muito ruim sim

курение и алкоголь тоже плохо да

O tempo está ruim, não é?

Погода скверная, да?

Ele tem um caráter muito ruim.

У него очень скверный характер.

Pode mesmo ser tão ruim assim?

Может ли это действительно быть так плохо?

Porque a situação atual é ruim.

Потому что нынешняя ситуация ужасна.

Beber é ruim para a saúde.

Пьянство вредит здоровью.

A relação entre nós é ruim.

Мы не ладим друг с другом.

Você acha que isso é ruim?

Думаешь, это плохо?

Tom mora em um bairro ruim.

Том живёт в плохом районе.

Tom estava tendo um dia ruim.

У Тома был плохой день.

Eu sei que é muito ruim.

Я знаю, что это очень плохо.

Ela nunca teve uma experiência ruim.

У неё никогда не было плохого опыта.

Eu acho que algo ruim aconteceu.

Кажется, случилось что-то плохое.

E é apenas um conteúdo ruim.

и это просто дерьмовый контент.

- O tempo estava ruim neste fim de semana.
- O tempo estava ruim nesse fim de semana.

Погода в эти выходные была плохой.

Quarentena não é uma coisa ruim porque

Карантин не плохая вещь, потому что

A carne está com um gosto ruim.

- У этого мяса неприятный вкус.
- Мясо невкусное.

Eu cozinho, mas eu sou muito ruim.

Я хоть и готовлю, но выходит ужасно.

Mijar sentado não é tão ruim assim.

Писать сидя не так уж и плохо.

"Tom terminou com Maria." "Isso é ruim?"

"Том расстался с Мэри". - "Это плохо?"

Este ovo está com um cheiro ruim.

Это яйцо воняет.

Fumar é ruim para a sua saúde.

- Курение вредно для вашего здоровья.
- Курить вредно для здоровья.
- Курение вредит вашему здоровью.
- Курение вредно для здоровья.
- Курение вредит здоровью.
- Курение вредит твоему здоровью.
- Курение вредно для твоего здоровья.

As flores estão protegidas do tempo ruim.

Цветы защищены от непогоды.

Esse leite está com um cheiro ruim.

Это молоко плохо пахнет.

O meu francês é tão ruim assim?

Мой французский действительно так плох?

Desculpa por eu ser ruim de explicações.

Извини, я плохо объясняю.

Isso é ruim para o seu coração.

Это вредно для твоего сердца.

Acho que meu alemão é mesmo ruim.

Думаю, мой немецкий очень скверный.

Não acho que seja uma escolha ruim.

Я не думаю, что это что-то плохое.

é uma conferência ruim ou algo assim,

это дерьмовая конференция или что-то в этом роде,

Se acho que é boa ou ruim,

если я думаю, что это хорошо, или если это плохо

Não estou dizendo que sua música é ruim.

Я не говорю, что его музыка плохая.

- A guerra é má.
- A guerra é ruim.

- Война — это зло.
- Война — зло.

Comer em excesso é ruim para a saúde.

Чрезмерное питание вредно для здоровья.

Tom teve um sonho ruim ontem à noite.

Вчера ночью Тому приснился плохой сон.

Uma esposa ruim é como sapatos muito apertados.

Плохая жена — это как очень узкие туфли.

- É um mau exemplo.
- É um exemplo ruim.

Это плохой пример.

Tom não é tão ruim quanto você pensa.

- Том не такой плохой, как вы думаете.
- Том не такой плохой, как ты думаешь.

é contratar uma pessoa ruim, esperar seis meses

нанимает кого-то, кто отстой, подождать шесть месяцев,

É ruim, mas o problema real é que

Теперь это плохо, но реальной проблемой является

- Não quero que nada de ruim aconteça a você.
- Eu não quero que nada de ruim aconteça a você.

- Я не хочу, чтобы с тобой случилось что-то плохое.
- Я не хочу, чтобы с вами случилось что-то плохое.

Ele vive uma vida ruim, mas ri de tudo

он живет плохой жизнью, но смеется над всем

Por causa do tempo ruim, ele não pode vir.

Из-за плохой погоды он не смог прийти.

Eu acho que o meu francês é muito ruim.

Я думаю, мой французский очень плохой.

- Tom teve um sonho ruim.
- Tom teve um pesadelo.

Тому приснился плохой сон.

O Tom achava que algo de ruim iria acontecer.

Том думал, что случится что-то плохое.