Translation of "Perigosa" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Perigosa" in a sentence and their russian translations:

A tempestade é perigosa.

Шторм опасен.

A Finlândia é perigosa?

Финляндия опасна?

Viagem espacial é perigosa.

Космические путешествия опасны.

A lava é perigosa.

Лава опасна.

Detroit é uma cidade perigosa.

Детройт - опасный город.

A vida dele é perigosa.

Его жизнь в опасности.

O cortejo é uma atividade perigosa.

Ухаживание за самкой – опасное занятие.

Esta é uma situação muito perigosa

это очень опасная ситуация

A água da torneira é perigosa.

Вода из-под крана опасна.

Eu suspeitava que ela era perigosa.

Я подозревал, что она опасна.

Ele é uma pessoa muito perigosa.

- Он очень опасный мужчина.
- Он очень опасный человек.

Daniella é uma mulher muito perigosa.

Даниэлла - очень опасная женщина.

Esta tática é perigosa. Silenciado o adversário...

Опасная тактика. Конкурента обезвредили.

A energia atômica é cara e perigosa.

Атомная энергия дорога и опасна.

A situação ficava cada vez mais perigosa.

Ситуация стала более опасной.

Esta é uma dimensão um pouco mais perigosa

это немного более опасное измерение

Esta parte do mar é perigosa e profunda.

Эта часть моря опасна и глубока.

- O hotel fica em uma área muito perigosa da cidade.
- O hotel fica numa região muito perigosa da cidade.

- Отель находится в очень опасном районе города.
- Гостиница находится в очень опасном районе города.

A floresta mais profunda é super perigosa à noite,

Плавать ночью в зарослях на глубине очень опасно,

Algumas pessoas dizem que Boston é uma cidade perigosa.

Некоторые люди говорят, что Бостон — опасный город.

Atenção. Reduza a velocidade. Curva perigosa a 200 metros.

Внимание. Снизьте скорость. Опасный поворот через 200 метров.

Nem toda aranha é perigosa para o ser humano.

Не все пауки представляют опасность для человека.

Atitude em relação à morte lhes deu uma vantagem perigosa.

отношение к смерти давало им опасное преимущество.

Às vezes, a vovó é mais perigosa que a KGB.

- Порой бабушка опасней КГБ.
- Иногда бабушка опаснее спецслужб.

A pessoa ardorosa é tão perigosa quanto a água fervente.

Горячий человек, как кипяток, опасен.

Qual é a favela mais perigosa do Rio de Janeiro?

Какая из фавел Рио-де-Жанейро самая опасная?

- Água silenciosa é a mais perigosa.
- Água silenciosa solapa a margem.

Вода камень точит.

Uma língua afiada é mais perigosa do que uma faca afiada.

Острый язык опаснее острого ножа.

A inversa de uma matriz não quadrada é uma coisa perigosa.

Обратная не квадратной матрицы, это опасная вещь.

- Água silenciosa é a mais perigosa.
- Pior a calmaria que a tormenta.

В тихом омуте черти водятся.

A coisa mais perigosa que Tom quis fazer foi segurar uma cobra venenosa.

Самая опасная вещь, которую Том когда-либо хотел сделать, было подержать ядовитую змею.

Uma mordida de cascavel é um lembrete doloroso de como esta missão pode ser perigosa.

Укус гремучей змеи — это болезненное напоминание о том, насколько опасна такая миссия.

A Sra. Lynde diz que nunca tiveram uma professora em Avonlea antes e ela acha que se trata de uma inovação perigosa.

Госпожа Линде говорит, что в Аволне ещё никогда не было учителей-женщин, и что она считает это опасным новшеством.

Este símbolo tem a finalidade de alertar o usuário sobre a presença de uma "voltagem perigosa" sem isolamento dentro do produto que pode ser de uma magnitude suficiente para constituir um risco de descarga elétrica nas pessoas.

Этот знак предупреждает пользователя о наличии внутри прибора неизолированного "опасного напряжения", которое может обладать достаточной величиной, чтобы представлять угрозу поражения человека электрическим током.