Examples of using "Fazendo" in a sentence and their russian translations:
- Вы создаёте историю.
- Вы творите историю.
Гари Вайнерчук был делать то, что он делал
даже делая это
делать огромные числа
Они делают
Работа учит.
Я делаю попкорн.
Что вы делали?
Мы ничего не делали!
Я снимаю документальный фильм.
Что ты делаешь?
- Я составляю список.
- Я пишу список.
Ты делаешь именно то, что тебе и полагается делать.
Что вы делали?
Для чего я это делаю?
Маленькая девочка писает.
- Что Вы делаете?
- Что вы делаете?
Это как они так?
Что Тони делает?
Вот почему мы делаем то, что делаем.
- Почему они так поступают?
- Зачем они это делают?
- Я делаю уроки.
- Я делаю домашнее задание.
- Зачем он это делает?
- Зачем она это делает?
- Почему он это делает?
в этом случае, изготовление бобового тофу.
что мы делали
учителя делают это добровольно
Она заваривала чай.
Он на диете.
- Том корчит рожи.
- Том кривляется.
- Ты делаешь это неправильно!
- Ты не так это делаешь!
- Я делаю что-то плохое?
- Я что-то делаю не так?
Погода хорошая.
- Папа, что ты делаешь?
- Отец, что ты делаешь?
Сегодня холодно.
Я исполняю свой долг.
Никто ничего не делает.
Какого черта ты делаешь?
Я готовлю кофе.
Мы ничего не делаем.
Мы правильно это делаем?
Том делает это неправильно.
Я готовлю лазанью.
- Я готовлю чай.
- Я завариваю чай.
Том задаёт вопросы.
- Том готовит кофе.
- Том делает кофе.
- Том варит кофе.
Том готовит ужин.
Сегодня солнечно.
Я пакую вещи.
У нас тут солнечно.
Что мы делаем?
тем более, делая предложения,
Никто не делает выход.
Ты делаешь то, что я думаю?
Зачем она это делает?
Зачем он это делает?
Зачем я это делаю?
Мы знаем, что делаем.
- Я делаю это для тебя.
- Я делаю это для вас.
Я делаю это для Тома.
Зачем мы это делаем?
Думаю, я делаю что-то не так.
- Дедушка, что ты делаешь?
- Дедушка, что Вы делаете?
Что он там делает?
- Что ты делаешь?
- Что ты сейчас делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занимаешься?
- Чем занимаетесь?
- Что вы делаете?
- Зачем ты делаешь это?
- Зачем вы это делаете?
- Зачем ты это делаешь?
- Почему ты это делаешь?
- Почему вы это делаете?
- Почему ты так поступаешь?
- Почему вы так поступаете?
Он умер, занимаясь любимым делом.
- Я не хочу, чтобы ты этим занимался.
- Я не хочу, чтобы вы этим занимались.
Он делает свою работу.
Я только делаю свою работу.
Чем они занимаются?
- Что ты делаешь?
- Что делаешь?
- Что Вы делаете?
- Чем занят?
Спасибо за то, что ты делаешь!
Ты делаешь это для меня?
Что они там делают?
Зачем Том это делал?
- Осторожно, что ты делаешь!
- Следите за тем, что вы делаете!
"Вы что тут делаете?" - "А Вы что тут делаете?"
Кто так шумит?
- Я делаю то, что я хочу делать.
- Я делаю то, что хочу.
- Я занимаюсь тем, чем хочу.
- Что ты здесь делаешь?
- Что вы здесь делаете?
- Узнай, что они тут делают.
- Выясните, что они тут делают.
- Выясни, что они тут делают.
- Узнайте, что они тут делают.
я этим не занимаюсь
делать конвективные движения в магме
- Что делает Том?
- Что Том делает?
- Чем Том занимается?
Что ты делаешь, чёрт возьми?
Она делает куклу?
Что делает этот человек?
Она рисует картину.
Что вы делаете в Бразилии?
Чтобы научиться, надо делать.
Зачем мы это делаем?
Я только делаю свою работу.