Translation of "Envia" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Envia" in a sentence and their russian translations:

Você o envia para elas.

Вы отправляете их им.

Um sorriso envia um sinal de amizade.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Deus, por favor, envia-nos o sol!

Боже, пошли нам, пожалуйста, солнце!

Envia-o para o meu e-mail.

Отправь это на мою электронную почту.

Ou peça de conteúdo, você envia notificação.

или часть контента, вы выталкиваете ее.

E quando você envia ela para o YouTube,

и что это происходит, когда вы загружаете его на YouTube,

- E é engraçado, você envia muito e-mail.

- И это смешно, и вы много писали.

Vende um produto, você envia eles a informação,

продавать продукт, вы отправляете это информация,

O Google te envia um cheque de volta.

Google возвращает вам чек.

E você me envia perguntas o tempo todo

И вы все время пишете мне вопросы

Enquanto envia sua esposa e filhos para a frente

отправляя жену и детей на фронт

Por que você não me envia nenhum e-mail?

Почему б тебе не отправить мне сообщение по электронной почте?

Osíris envia doenças letais a seres humanos e animais.

Осирис насылает смертельные болезни на человеческих существ и на животных.

Você envia cem e-mails, ganha quatro ou cinco links,

Вы отправляете сотни писем, вы получаете четыре или пять ссылок,

Mas tem uma garota que envia e-mail para você.

Но есть какая-то девушка который отправляет письма от имени.

- Sim, e quando você envia e-mails você coloca muitas

- Да, и когда вы отправляете электронной почты, вы много ставите

Por favor envia-me uma resposta assim que receber esta carta.

Прошу ответить сразу по получении этого письма.

Os e-mails do Neil, eu acho que ele envia quatro por semana?

Письма Нила, он посылает мне подумайте, что, четыре в неделю?

Cookie primário (do próprio site), mas que envia todos os dados para terceiros de qualquer forma.

первый файл cookie, но затем все равно отправляет все данные третьему лицу.

Quando você envia um telegrama, a brevidade é essencial, pois você será cobrado por cada palavra.

Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово.

Se vão colocar o e-mail na caixa de entrada. E se você sempre envia e-mails

адрес электронной почты в папке «Входящие» и если вы только отправляете электронные письма

Estudos ingleses sobre o uso dos telefones pelos jovens mostram situações verdadeiramente preocupantes, onde crianças de seis a vinte anos a cada dia envia em média 19 mensagens, recebe 15 e faz 9 chamadas.

Исследование англичан на тему использования мобильных телефонов молодёжью демонстрирует весьма тревожную картину, при которой парень в возрасте от шести до двадцати лет ежедневно отправляет в среднем девятнадцать сообщений, получает пятнадцать и производит девять звонков.