Translation of "Sorriso" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Sorriso" in a sentence and their russian translations:

Trocaram um sorriso.

Они улыбнулись друг другу.

- Você tem um belo sorriso.
- Tens um belo sorriso.

- У тебя красивая улыбка.
- У Вас красивая улыбка.

Tom forçou um sorriso.

Том выдавил из себя улыбку.

Tom ameaçou um sorriso.

Том почти улыбнулся.

- Cumprimentou-me com um sorriso.
- Ele me cumprimentou com um sorriso.

Он поприветствовал меня улыбкой.

Tom tem um lindo sorriso.

У Тома милая улыбка.

Ela tinha um belo sorriso.

У неё была красивая улыбка.

Tom deu um sorriso largo.

Том ухмыльнулся.

Você tem um sorriso bondoso.

У тебя добрая улыбка.

- Eu sorri.
- Dei um sorriso.

- Я улыбнулся.
- Я улыбнулась.

Ele respondeu com um sorriso.

Он ответил улыбкой.

Eu gosto do seu sorriso.

- Мне нравится твоя улыбка.
- Мне нравится Ваша улыбка.

Seu sorriso sempre me deixa feliz.

- Твоя улыбка всегда делает меня счастливым.
- Ваша улыбка всегда делает меня счастливым.

Seu sorriso indica que me perdoou.

- Её улыбка говорит о том, что она меня простила.
- Судя по её улыбке, она меня простила.

Eles nos cumprimentaram com um sorriso.

Они приветствовали нас улыбкой.

Tire esse sorriso afetado da cara.

Убери ухмылку со своего лица.

Eu não gosto do teu sorriso.

Мне не нравится твоя улыбка.

Sentirei falta do sorriso de Tom.

Мне будет не хватать улыбки Тома.

Encare a vida com um sorriso!

Встречай жизнь с улыбкой.

Ele me recebeu com um sorriso.

Он поприветствовал меня улыбкой.

Tom viu o sorriso de Maria.

Том видел улыбку Мэри.

Maria agradeceu-me com um sorriso.

Мария поблагодарила меня улыбкой.

- O sorriso dela era a expressão de seu agradecimento.
- O sorriso dela exprimia seu agradecimento.

Её улыбка выражала благодарность.

Ela enfrentou o castigo com um sorriso.

Она приняла наказание с улыбкой.

Ela cumprimentou-me com um grande sorriso.

Она поприветствовала меня широкой улыбкой.

Um sorriso envia um sinal de amizade.

Улыбка посылает сигнал дружбы.

Tom deu um grande sorriso a Mary.

Том широко улыбнулся Мэри.

Um sorriso se espalhou por seus lábios.

По его губам скользнула усмешка.

A garota me cumprimentou com um sorriso.

Девушка поприветствовала меня улыбкой.

O sorriso não lhe deixava o rosto.

Улыбка не сходила с его лица.

Kemal Sunal tinha um sorriso tão caloroso que

У Кемаля Сунала была такая теплая улыбка, что

Ele esconde a sua tristeza com um sorriso.

Он прячет свою печаль за улыбкой.

Não importa o que acontecer, conserve o sorriso.

Что бы ни случилось, продолжай улыбаться.

- Um sorriso é a melhor cura para um mau humor.
- Um sorriso é a melhor cura para um péssimo humor.

Улыбка - лучшее лекарство от плохого настроения.

Mas quando o filme começou, esse sorriso mudou tudo

Но когда фильм начался, эта улыбка изменила все

Esta foto mostra uma mulher com um sorriso preguiçoso

Эта картина с изображением женщины с ленивой улыбкой

Um doce sorriso chegou para embelezar o seu rosto.

На её лице красовалась сладкая улыбка.

Ele olhou para ele com um sorriso no rosto.

Она смотрела на него с улыбкой на лице.

Não importa o que aconteça, não esqueça o seu sorriso.

Что бы ни произошло, не забывай улыбаться.

A criança estava com um sorriso de orelha a orelha.

На лице у мальчика была улыбка до ушей.

Sim. Muitos de vocês têm esse sorriso agora em seu rosto

Да. У многих из вас есть улыбка прямо сейчас на вашем лице

Eu preciso tanto do seu sorriso como do ar para viver.

Её улыбка нужна мне для жизни как воздух.

O sorriso é a curva mais bela do corpo de uma mulher.

Улыбка — самый красивый изгиб женского тела.

Quando vamos para regiões mais temperadas, os morcegos fazem esse gesto com um sorriso.

Когда мы идем в более умеренные регионы, летучие мыши делают этот жест с улыбкой.

Eu não me recordo de quando foi a última vez que vi seu sorriso.

Я и не помню, когда в последний раз видел её улыбающейся.

Eu atravessaria o oceano a nado só para ver o seu sorriso outra vez.

- Я бы переплыл через океан, чтобы увидеть твою улыбку снова.
- Я бы пересёк океан вплавь, чтобы снова увидеть твою улыбку.

Tu eras a razão do meu sorriso. E te tornaste a causa do meu pranto.

Ты был причиной моей улыбки. И ты стал причиной моих слёз.

- O sorriso não lhe deixava o rosto.
- Ele não parava de sorrir.
- Ele sorria sem parar.

Улыбка не сходила с его лица.

É mais fácil obter o que se deseja com um sorriso do que à ponta da espada.

Легче получить то, что вы хотите с улыбкой, чем с мечом.

- Desde que ela foi embora, ele perdeu o sorriso.
- Desde quando ela partiu ele deixou de sorrir.

С тех пор, как она ушла, он перестал улыбаться.

Minha irmã pensou um momento, deu um sorriso e em seguida, inesperadamente, ficou alegre, como no dia do piquenique.

Моя сестра, подумав минуту, рассмеялась и повеселела вдруг, внезапно, как тогда на пикнике.