Translation of "Certa" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Certa" in a sentence and their russian translations:

- Tu fizeste a escolha certa.
- Você fez a escolha certa.
- Vocês fizeram a escolha certa.

- Ты сделал правильный выбор.
- Вы сделали правильный выбор.

- Eles fizeram a escolha certa.
- Elas fizeram a escolha certa.

Они сделали правильный выбор.

Certa mulher lhe telefonou?

Тебе звонила какая-то женщина?

A resposta está certa.

Ответ правильный.

Você deve estar certa.

- Ты должна убедиться.
- Ты должен убедиться.

Fizemos a coisa certa.

Мы поступили правильно.

Foi a decisão certa.

Это было правильное решение.

Escolha a palavra certa!

Выбери правильное слово!

Sua mãe está certa.

Твоя мать права.

A morte é certa.

Смерть неизбежна.

Escolha a palavra certa.

Выберите правильное слово.

- Eu acho que eu fiz a coisa certa.
- Eu acho que fiz a coisa certa.
- Acho que eu fiz a coisa certa.
- Acho que fiz a coisa certa.

Я думаю, что поступил правильно.

A pergunta certa é exatamente

правильный вопрос точно

Muito engraçado… de certa forma!

Очень забавно… в каком-то смысле!

Queira vir à hora certa.

- Пожалуйста, не опаздывай.
- Пожалуйста, не опаздывайте.

Estou certa da minha frase.

Я в своём предложении уверена.

Ele fez a escolha certa.

Он сделал правильный выбор.

Ela fez a escolha certa.

Она сделала правильный выбор.

Esta é a resposta certa.

Это правильный ответ.

Quero fazer a coisa certa.

Я хочу поступить правильно.

Estou fazendo a coisa certa?

Я правильно поступаю?

Eu fiz a coisa certa.

Я поступил правильно.

Você fez a escolha certa.

Вы сделали правильный выбор.

Estou esperando pela mulher certa.

Я жду ту самую женщину.

Alguma coisa não está certa.

Что-то не так.

Eles fizeram a coisa certa.

Они поступили правильно.

Isso requer uma certa coragem.

Это требует определенного мужества.

Estou indo na direção certa?

- Я иду верной дорогой?
- Я правильно иду?

Estou fazendo a coisa certa.

Я поступаю правильно.

Tom fez a coisa certa.

Том поступил правильно.

Ela sabe que estou certa.

- Она знает, что я прав.
- Она знает, что я права.

Alguma coisa não parece muita certa.

Что-то там не так.

Uma destas duas respostas está certa.

- Один из этих двух ответов верен.
- Один из этих двух ответов правилен.

Ela sempre acha que está certa.

Она всегда думает, что она права.

Por favor circule a resposta certa.

- Пожалуйста, обведите кружком правильный ответ.
- Пожалуйста, обведите правильный ответ.

Com a idade certa, você entenderá.

С возрастом поймёшь.

Eu queria fazer a coisa certa.

Я хотел поступить правильно.

Tom está fazendo a coisa certa.

Том поступает правильно.

A aula começou na hora certa.

Лекция началась согласно расписанию.

Espero estar fazendo a coisa certa.

- Надеюсь, что поступаю правильно.
- Надеюсь, я поступаю правильно.

Tom sabia que Mary estava certa.

Том знал, что Мэри права.

Isso também requer uma certa coragem.

Это тоже требует определённого мужества.

Pensando bem, ela pode estar certa.

Если хорошенько подумать, она, может быть, права.

Certa vez ele possuía muitas terras.

Когда-то давно он владел большим количеством земли.

- O senhor pode me dar a hora certa?
- A senhora pode me dar a hora certa?

Вы не подскажете мне точное время?

Essa é a coisa certa a fazer.

Это правильный поступок.

Era do tamanho certo, na altura certa.

Судя по его размеру и прошедшему времени.

Ela guiou nossos esforços para direção certa.

Она направила наши усилия в нужном направлении.

Temos de fazer isto da maneira certa.

Нам надо сделать это правильно.

Eu cheguei na hora certa na escola.

- Я пришла в школу вовремя.
- Я пришёл в школу вовремя.

O voo 23 está na hora certa?

- Рейс 23 прилетает вовремя?
- Рейс 23 летит по графику?

Espero que tenhamos feito a coisa certa.

Надеюсь, мы поступили правильно.

Ele olhava para ela com certa admiração.

Он смотрел на неё с некоторым восхищением.

Espero que estejamos fazendo a escolha certa.

Надеюсь, мы делаем правильный выбор.

O Tom não era a pessoa certa.

Том - неподходящий человек для этой работы.

Na hora, senti que era a decisão certa.

В тот момент мне это казалось правильным решением.

Eu acho que a decisão já está certa

Я думаю, что решение уже правильно

Olhe, é a pergunta certa por mil anos

Эй, подумай, это правильный вопрос в течение тысячи лет

Falando de uma maneira certa também foi ferido

говорить верным образом было также больно

- Sua resposta está certa.
- Sua resposta está correta.

- Ваш ответ правильный.
- Ваш ответ — правильный.

- Você está certo disso?
- Você está certa disso?

Ты уверен насчёт этого?

- Você deve estar certo.
- Você deve estar certa.

Ты, должно быть, прав.

- Eu estou certo?
- Eu estou certa?
- Tenho razão?

- Я прав?
- Я права?

- Não há resposta certa.
- Não há resposta correta.

- Правильного ответа нет.
- Правильного ответа не существует.

Eu acho que você fez a coisa certa.

- Я думаю, что ты правильно поступил.
- Я думаю, ты сделал правильную вещь.

Eu acho que você fez a escolha certa.

- Я думаю, что вы сделали правильный выбор.
- Я думаю, что ты сделал правильный выбор.
- Я думаю, что ты сделала правильный выбор.

- A mulher tem razão.
- A mulher está certa.

Женщина права.

No fim das contas, fizeram a escolha certa.

- В конечном счёте, решение было принято правильное.
- В конечном итоге, было принято верное решение.

Eu sei que estou fazendo a coisa certa.

Я знаю, что поступаю правильно.

Mary não é a garota certa para você.

Мэри — неподходящая для тебя девушка.

Tom estava no lugar certo na hora certa.

Том оказался в нужном месте в нужное время.

- Você está certa.
- Você tem razão.
- Tens razão.

Ты прав.

Se a frase tem bom ritmo, está certa.

Если в предложении хороший ритм, это правильно.

Uma certa quantia de dinheiro, mais dinheiro não

определенное количество денег, больше денег не

O fato de existir uma certa celebração na perfeição?

То, что в нём существует тенденция к восхвалению совершенства.

Não importa se sua resposta está certa ou errada.

Не имеет значения, правилен твой ответ или нет.

Em certa época eu sabia tanto química, quanto matemática.

Когда-то я знал химию так же хорошо, как математику.

Mas, infelizmente, essa não é a reação certa aqui.

Но, к сожалению, это не совсем верная реакция на происходящее.

Uma palavra na hora certa é uma grande força.

Слово ко времени большую силу имеет.

A resposta certa deve ser assinalada com um X.

Правильный ответ должен быть отмечен знаком «X».

Tem certeza de que estamos indo na direção certa?

Ты уверен, что мы движемся в правильном направлении?

Onde eu dou para eles uma certa quantia antecipadamente,

где я им даю X сумма денег передний,

E eu direi se é a palavra-chave certa

и я скажу вам, если это хорошее ключевое слово,

- Qual é a resposta certa?
- Qual é a resposta correta?

Каков правильный ответ?

- Essa é a resposta correta.
- Esta é a resposta certa.

Это правильный ответ.

- Estou certo da minha frase.
- Estou certa da minha frase.

- Я уверен в своём предложении.
- Я в своём предложении уверен.
- Я в своём предложении уверена.

- Sim. Você está absolutamente certa.
- Sim. Você está absolutamente certo.

- Да. Вы абсолютно правы.
- Да. Ты абсолютно прав.

- Desculpe, mas Mary tem razão.
- Desculpe, mas Mary está certa.

Извини, но Мария права.

Nosso professor sempre chega na hora certa para as aulas.

- Наш преподаватель всегда приходит на уроки вовремя.
- Наш учитель всегда приходит на уроки вовремя.

Eu pensei muito e concluí que Maria talvez esteja certa.

Я долго думал и решил, что Мэри, пожалуй, права.

Durante certa quantidade de anos. E eu aprendi essa estratégia

более X раз и Я узнал, что стратегия

E sentir a corda a rasgar-se. Isso seria morte certa!

веревка порвется. Это будет смертельное падение!