Examples of using "Brincadeira" in a sentence and their russian translations:
Это была шутка.
- Да неужто это правда?
- На самом деле?
- Это была всего лишь шутка.
- Это была просто шутка.
Это не шутка.
Это шутка.
Это всего лишь шутка.
Я не понял эту шутку.
Честно говоря, это звучит как шутка.
Это всего лишь шутка.
Я не понял его шутки.
Это опасная местность!
Он рассмеялся моей шутке.
Он - честный? Вот так шутка!
Мне жаль, это была шутка.
- Это детская игра.
- Это проще пареной репы.
Надеюсь, это была шутка!
Кроме шуток, это, возможно, работает.
Он тоже может принять участие в игре.
В каждой шутке есть крупица правды.
Мы думали, что его угроза - только шутка.
- Это шутка, да?
- Это что, шутка?
- Это же шутка?
Ты думаешь, что это всё какая-то шутка?
Это не шутка.
- Правда?
- Да неужели?
и получить рейтинг, я тебя а не через один-два месяца.
Это шутка.
Смерть не понимает шуток: люди зовут её, и она приходит.
Мэри не оценила шутку Тома и даже обиделась на него.
Нельзя без пальто: мороз уже сильный, не шутка.
Кроме шуток, что ты пытаешься сказать?
- Это была всего лишь шутка.
- Это была просто шутка.
- Ты меня разыгрываешь?
- Ты издеваешься надо мной?
- Вы меня разыгрываете?
- Это будет забавой для вас.
- Это будет развлечением для вас.