Translation of "Brilhante" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Brilhante" in a sentence and their russian translations:

Brilhante!

Блестяще!

- Genial!
- Brilhante!

- Класс!
- Гениально.

É muito brilhante.

- Слишком светло.
- Очень светло.
- Слишком ярко.
- Очень ярко.

Isso foi brilhante.

Это было блестяще.

Que ideia brilhante!

Какая блестящая идея!

- Você é um garoto brilhante.
- Tu és um menino brilhante.

- Ты умный мальчик.
- У тебя светлая голова, парень.

- Quem escreveu aquele brilhante artigo?
- Quem escreveu esse brilhante artigo?

Кто написал эту блестящую статью?

Fica mesmo brilhante, repare.

Ух ты, он такой яркий. Посмотрите на это.

- Vejo um futuro brilhante para ti.
- Vejo um futuro brilhante para você.

Я вижу, тебя ждёт блестящее будущее.

Vemos doce simpático brilhante aqui

мы видим симпатичную сладкую здесь яркую

Você tem um futuro brilhante.

- Перед тобой блестящее будущее.
- У Вас блестящее будущее.
- У тебя блестящее будущее.
- У вас блестящее будущее.
- У тебя светлое будущее.
- Тебя ждёт светлое будущее.

Ela tem um futuro brilhante.

У неё блестящее будущее.

Tom tem um futuro brilhante.

У Тома блестящее будущее.

Tom teve uma ideia brilhante.

Тому пришла в голову блестящая идея.

Tom é um menino brilhante.

- Том умный парень.
- Том смышлёный парень.

O seu futuro será brilhante.

Твоё будущее будет блестящим.

Esta é uma ideia brilhante.

Это блестящая идея.

Predisseram-lhe um futuro brilhante.

Ему прочили блестящее будущее.

Maria é uma programadora brilhante.

Мэри — блестящий программист.

Uma carreira brilhante o esperava.

- Его ждала блистательная карьера.
- Её ждала блистательная карьера.

Uma carreira brilhante a esperava.

Её ждала блистательная карьера.

Sim, ele é esperto, brilhante.

Да, он умный, он блестящий.

- Maria é uma jovem advogada brilhante.
- Mary é uma jovem e brilhante advogada.

Мэри — блестящий молодой юрист.

Edison não era um estudante brilhante.

Эдисон не был блестящим студентом.

Nunca vi uma estrela tão brilhante.

Я никогда не видел такой яркой звезды.

O futuro de Tom é brilhante.

У Тома блестящее будущее.

A lua está muito brilhante hoje.

Луна сегодня очень яркая.

O Sol é a estrela mais brilhante.

Солнце - самая яркая звезда.

Esse xampu deixa meu cabelo curto brilhante.

- От этого шампуня мои волосы становятся блестящими.
- Этот шампунь делает мои волосы блестящими.
- Этот шампунь придаёт моим волосам блеск.

Eu acho que é uma ideia brilhante.

По-моему, это блестящая идея.

Nunca vi estrela tão brilhante como essa.

- Никогда не видел такой яркой звезды, как эта.
- Никогда не видела такой яркой звезды, как эта.

Ele tinha um futuro brilhante pela frente.

Ему открывалось столь блестящее будущее.

Lá fora está um dia brilhante lindo.

На улице прекрасный ясный день.

Este anel de brilhante custou uma fortuna.

Это кольцо с бриллиантом стоило целое состояние.

Uma ideia brilhante veio à minha mente.

Мне в голову пришла блестящая идея.

O céu está limpo e o Sol, brilhante.

Небо ясное, и ярко светит солнце.

Era uma manhã brilhante e clara de domingo.

- Это было яркое и безоблачное воскресное утро.
- Это было светлое и безоблачное воскресное утро.

Tom deu um anel de brilhante a Maria.

Том подарил Мэри бриллиантовое кольцо.

Ney conduziu uma luta brilhante de recuo, e escapou.

Ней провел блестящий боевой отход и убежал.

O sol é mais brilhante do que a lua.

Солнце ярче луны.

Assim - mármore branco brilhante como os olhos podem ver.

блестящий белый мрамор - насколько мы можем видеть.

Qual é a estrela mais brilhante de nossa galáxia?

Какая самая яркая звезда нашей галактики?

À medida que a Lua fica mais brilhante, os supersentidos tornam-se mais fracos.

Когда луна становится ярче, чувства слабеют.

Mas, esta noite, a Lua está brilhante. Ou seja, os flamingos têm uma hipótese.

Но луна сегодня яркая. У фламинго есть шанс.

Olhávamos para a cidade, onde todas as janelas voltadas para o ocidente pareciam de um ouro brilhante, porque o sol se punha.

Мы смотрели на город, где все окна, обращенные на запад, казались ярко-золотыми оттого, что заходило солнце.

O céu estava tão estrelado, tão brilhante que, olhando para ele, uma pessoa não poderia deixar se perguntar se as pessoas mal-humoradas e caprichosas poderiam viver sob tal céu.

Небо было такое звездное, такое светлое небо, что взглянув на него, невольно нужно было спросить себя: неужели же могут жить под таким небом разные сердитые и капризные люди?