Translation of "Alívio" in Russian

0.005 sec.

Examples of using "Alívio" in a sentence and their russian translations:

Que alívio!

Какое облегчение!

- Sua mãe suspirou de alívio.
- A mãe suspirou de alívio.

Его мать вздохнула с облегчением.

A noite traz alívio.

Ночь приносит облегчение.

Figuras de animais alívio

рельеф фигур животных

Isso é um alívio.

Это облегчение.

Isso é um grande alívio.

Это огромное облегчение.

Todos demos um suspiro de alívio.

Мы все вздохнули с облегчением.

O anoitecer pode trazer alívio do calor...

Ночь, возможно, приносит облегчение от жары,

O grande alívio veio uma semana depois,

Где-то через неделю я наконец-то вздохнул с облегчением.

... de uma forma louca, foi um alívio.

…в каком-то странном смысле мне стало легче.

Ele deu um suspiro profundo de alívio.

Он издал глубокий вздох облегчения.

- Todo mundo no aposento deu um suspiro de alívio.
- Todos na sala deixaram escapar um suspiro de alívio.

Все в комнате вздохнули с облегчением.

Ela suspirou de alívio quando terminou o trabalho.

Закончив работу, она вздохнула с облегчением.

Ok querida, há uma figura de argamassa de alívio

ок дорогой есть фигура рельефной ступки

Mas pela primeira vez nos deparamos com o alívio

но впервые мы сталкиваемся с облегчением

O pôr-do-sol traz alívio do calor do dia.

С закатом приходит передышка от дневной жары.

O alívio bem-vindo do conforto da progenitora... ... e do leite tão necessário.

Долгожданное облегчение в объятиях матери... ...и столь необходимое молоко.

Foi um alívio, porque a intensidade de ir lá todos os dias, segui-lo...

Я почувствовал облечение, потому что ежедневно следить за ней…