Translation of "Depois" in Korean

0.012 sec.

Examples of using "Depois" in a sentence and their korean translations:

E depois, umas semanas depois,

‎그리고 몇 주 후였죠

E depois puxo.

꽉 묶습니다

E depois relaxamento.

그리고 해방감도요.

E depois... Desapareceu.

‎그러다 순식간에 펑! ‎사라져 버렸어요

E depois, zás!

‎그러다, 쿵!

Mas depois percebemos

‎하지만 곧 정신을 차렸어요

E depois espreita.

‎그리고 밖을 내다봤죠

Depois, vai buscar mais.

‎그런 다음 ‎또 가지러 가죠

E depois transforma-se

‎그러다 자세를 바꿔서

Não muito tempo depois,

‎얼마 안 돼서 문어는

E depois vejo-o

‎그러다 문어를 봤는데

Depois, eu me tornei investidora,

투자자가 되기도 했고

Depois disso ficou mais dramático,

괜찮죠? 그 다음에는 정말로 흥분이 느껴지는 부분이에요.

depois de falar com uma família.

저는 이와 같은 보드를 만들었는데요.

Mas não sei aonde foi depois.

여기서 어디로 갔는지 모르겠네요

Depois, uma trincheira para a corda.

로프가 여기로 나오게 도랑도 좀 파주고요

E, depois de amanhar o peixe,

내장을 제거하고 나면...

Trinta anos depois de eclodir aqui...

‎이곳에서 부화한 지 30년 만에

Vamos ver o que vem depois.

그 다음엔 어떤 일이 일어나는지 보시죠.

E depois comecei a fazer descobertas.

‎그러다 마침내 ‎돌파구를 찾았어요

E depois espera e esconde-se.

‎문어도 잠자코 숨어 기다렸죠

Depois, perdeu o interesse no peixe,

‎문어는 물고기에게 ‎흥미가 떨어지자

Depois de construída, oferece uma proteção incrível.

한번 만들면 아주 훌륭한 피난처가 됩니다

E depois, com cuidado, vamos libertá-la.

이제 조심스럽게 뱀을 놓아줍니다

... mas, depois de escurecer, surgem novas ameaças.

‎해가 지고 나면 ‎새로운 위험이 찾아옵니다

Mas, depois de escurecer, é muito superior.

‎어둠 속에서는 ‎훨씬 뛰어나죠

E depois tentar arranjar forma de descer.

그런 다음 아래로 내려갈 방법을 찾아보죠

E me digam o que acontece depois.

그리고 그 다음에 어떤 일이 일어나는지 말씀해 주세요.

E depois focar-me naquele espaço pequeno.

‎그 주변을 집중적으로 뒤졌어요

E depois cobriu toda a minha mão.

‎제 손을 폭 감싸더군요

O grande alívio veio uma semana depois,

‎일주일쯤 지나서야 ‎한시름을 놓았습니다

Depois, há longas consultas e taxas caras.

그리고 긴 예약과 비싼 수수료가 있다.

Depois de pormos os esquis, enchemos o buraco.

스키를 넣었으면 눈을 덮어 주세요

Para fazer parapente, pressione "direita" e depois "aceitar".

패러글라이더를 타려면 '오른쪽'을 누른 뒤 '결정' 버튼을 누르세요

Vou arrumar isto e depois vamos a pé.

낙하산 정리한 다음 걸어가시죠

Depois, deixamos ao sol, e o seu calor

투명한 물통에 물을 담고 뜨거운 햇볕을 쬐게 하면

Vamos sugar um pouco mais. Depois vamos prosseguir,

물을 좀 더 모은 다음 다시 이동하겠습니다

Não apresenta uma parte e depois a repetição.

그건 그냥 하나일 뿐이고 계속 반복되는 것이 아닙니다.

E depois aconteceu. Estendi a mão um pouco.

‎바로 그때였어요 ‎제가 손을 조금 뻗었죠

Mas a guerra estourou novamente seis anos depois.

그러나 6년 후 다시 전쟁이 일어났습니다

Vai retornar para azul marinho depois do Brexit.

브렉시트 이후 다시 네이비 블루로 돌아갈 것이다.

Duas semanas depois, saí de lá com um propósito:

2주 후 저는 직장을 그만뒀는데, 한가지 의도가 있었습니다.

Pões a mão num torno, apertas e depois aqueces.

손을 죔틀에 넣어 쥐어짜고 불을 올린 듯했어요

O veneno causa problemas de respiração e depois paralisia,

나팔분홍성게 독은 호흡 곤란과 마비를 일으켜

Depois, vamos continuar. Devemos estar perto da aldeia Embarra.

계속 가겠습니다 엠배라 마을에 거의 다 왔을 겁니다

Depois, bloqueei a entrada com um pouco de neve.

그리고 눈으로 입구를 살짝 막았습니다

Vou tirar rapidamente a corda e depois sair daqui.

로프를 신속히 회수하고 여기서 벗어납시다

Para saltar para trás, pressione "direita" e depois "aceitar".

뒤로 돌기는 '오른쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

Se quiser fazer coasteer pressione "direita" e depois "aceitar".

해안선을 따라가려면 '오른쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

Mas depois que minha avó morreu, aquela confiança afundou,

하지만 할머니가 돌아가신 후, 그 자신감은 급격히 떨어졌죠.

Nunca se filmou o que fazem depois de anoitecer.

‎치타의 야간 활동은 ‎촬영된 적이 없습니다

Vou recuperar a corda. Depois vamos localizar os destroços.

자, 로프를 회수한 다음 잔해를 찾아보러 갑시다

E depois o caranguejo pensa: "Certo, está tudo bem,"

‎이제 안심해도 되겠다고 ‎생각한 게는

Depois de trabalhar com estes animais durante quase 30 anos,

고대 동물인 오랑우탄과 30년간 동고동락하면서

Depois ato a corda de nylon à corda de alpinista.

그런 다음 낙하산 줄을 로프에 묶어요

Essa é a primeira coisa. Depois, vamos acender uma fogueira.

그게 첫 번째고요 다음은 불을 피울 겁니다

Para tentar a sobrevivência estática, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

정적 생존을 시도하시려면 '왼쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

Se quiser a sobrevivência dinâmica, pressione "direita" e depois "aceitar".

동적 생존을 시도하시려면 '오른쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

Se quiser  subir o penhasco, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

해안 절벽을 기어오르려면 '왼쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

E depois vamos deitar isto e ver se ela sai.

그럼 물을 부어서 녀석이 나오는지 보겠습니다

Ao explorar depois de anoitecer, também revelamos um novo comportamento.

‎해가 진 후를 탐사함으로써 ‎새로운 습성도 밝혀내고 있죠

Se quiser explorar o oásis, pressione "esquerda" e depois "aceitar".

오아시스를 탐험하시려면 '왼쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

Se quiser explorar a mina, pressione "direita" e depois "aceitar".

광산을 조사하시려면 '오른쪽'을 누른 다음 '결정' 버튼을 누르세요

E depois vamos descer o precipício e chegar aos destroços.

이 절벽 끝에서 곧바로 잔해로 내려가죠

... cerca de um ano depois... ... começar a desejar o frio.

‎1년쯤 후에는 ‎그 추위를 갈망하게 되죠

Via um movimento, tinha medo e depois olhava: "É ele."

‎큰 움직임이 보이면 불안해하다가 ‎저인 걸 확인하고는

E depois tens de começar a pensar como um polvo.

‎그런 다음에는 문어처럼 ‎생각해야 했죠

Mas é melhor descobrir agora do que depois de entrar nele.

우리가 타기 전에 확인하길 잘했어요

Passo o cantil por ele, aperto e depois enterro-o aqui.

보온병을 고리에 넣고 단단히 묶은 다음 그냥 눈 속에 묻어주고

E, depois de amanhar o peixe, vai estar pronto a cozinhar.

내장을 제거하고 나면... 구울 준비가 됐습니다

Antes, enchiam-no com químicos, depois deitavam pedras lá para dentro

여기에 화학 약품을 채워두고 광석을 있는 대로 집어넣은 뒤

Ao dizer que, não muito tempo depois de descobrir o porquê,

제가 그 이유를 알게 된지 얼마 되지 않아

Depois de nove anos, Luo decidiu voltar para Jiangxi, em 2017,

9년 후인 2017년 루오는 고향으로 돌아가기로 결심했습니다.

Depois de um dia passado no refúgio de um templo antigo...

‎원숭이들은 안전한 고대 사원에서 ‎낮 시간을 보냅니다

Depois, tentamos atirar a corda e prendê-la a uma saliência.

저쪽으로 던져 바위 틈에 돌을 끼워볼 겁니다

Ou tentamos avançar sem a corda e depois descemos sem apoio?

아니면 로프 없이 건너가 맨몸으로 내려갈까요?

O mais difícil vai ser mantermos a direção depois de descermos.

문제가 되는 건 아래로 내려가면 방향을 유지하기 힘들단 거죠

Se quiser entrar no helicóptero e depois fazer rapel, selecione "esquerda".

헬리콥터를 타서 로프를 타고 내려가시려면 '왼쪽'을 클릭하세요

Mas, depois de algum tempo, vemos os diferentes tipos de floresta.

‎그러다 얼마 후에 ‎다양한 해조 숲을 발견했어요

E depois vira-se e corre, e tem um susto enorme.

‎몸을 돌려 달아났어요 ‎깜짝 놀란 거죠

Finalmente, depois de o procurar durante uma semana, dia após dia,

‎일주일 동안 하루도 빠짐없이 ‎수색 작업을 펼친 끝에

Depois de algum tempo, ele continuava com as suas atividades normais,

‎얼마 후에 문어가 ‎평소처럼 생활을 이어 가자

Décadas depois, nos anos 1980 e 1990, a Colômbia estava passando

수십 년 후, 80년대와 90년대의 콜롬비아는

Todo mundo que nasceu depois de 90 sabe o quanto é bom

90년대 이후 우리는 즉각적인 칭찬이

Depois de tratamento médico de emergência, Richard Fitzpatrich pensou que recuperaria completamente,

응급 치료를 받은 후 리처드는 완벽히 회복했다고 생각했지만

E depois terás esta bela janela de tempo durante dez, quinze minutos.

‎그러다 보면 10~15분 정도 ‎아름다운 시간이 찾아옵니다

E depois queria ficar quieto, por isso, agarrei-me a uma pedra.

‎그러다 가만히 멈춰 있으려고 ‎바위를 붙잡았어요

Cerca de 100 dias depois, o tentáculo acabou por voltar a crescer.

‎약 100일이 지나자 ‎새 팔은 완전히 성장했습니다

E depois, dois anos mais tarde, os Serviços de Proteção à Criança

그리고는 두 해가 지났을 때, 아동 보호 서비스에서

Mas depois da Grâ-Bretanha juntar-se a União Europeia em 1973,

그러나 1973년 영국이 유럽연합에 가입한 후.

Nunca se registou o que acontece nesta praia depois do pôr-do-sol.

‎일몰 후 이 해변에 일어나는 일은 ‎아무도 촬영한 적이 없습니다