Translation of "Depois" in Hungarian

0.008 sec.

Examples of using "Depois" in a sentence and their hungarian translations:

E depois, umas semanas depois,

Aztán pár héttel később

Termino depois.

Később befejezem.

Voltarei depois.

Aztán visszajövök.

E depois?

És utána?

- Ligue para mim depois!
- Me liga depois.

Hívjál fel később!

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

- Jöjjön holnapután.
- Gyere holnapután.

E depois... Desapareceu.

És aztán bumm! Eltűnt.

E depois, zás!

Aztán hopsz!

Mas depois percebemos

De aztán rájöttem,

E depois espreita.

Onnan kukucskált kifelé.

Depois de você.

Csak ön után.

Nos falamos depois.

Később beszélünk.

Que aconteceu depois?

Mi történt azután?

- Depois de amanhã é domingo.
- Depois de amanhã será domingo.

Holnapután vasárnap.

Depois, vai buscar mais.

Aztán vissza... tovább gyűjteni.

E depois transforma-se

Aztán átváltozik

Não muito tempo depois,

Nem sokkal később gondolt egyet:

E depois vejo-o

És akkor megpillantottam őt,

O que aconteceu depois?

Aztán mi történt?

Eu quero isso depois.

Azt később akarom.

Nos falaremos mais depois.

Később még beszélünk.

Eu vou pagar depois.

Majd később fizetek.

Nem antes, nem depois.

Sem előtte, sem utána.

Discutiremos este problema depois.

Később megbeszéljük a problémát.

Venha depois de amanhã!

Gyere holnapután.

Leia depois de mim.

Olvasd utánam!

- Ele chegou depois que eu saí.
- Ele chegou depois de eu sair.

- Miután elmentem, akkor érkezett.
- Akkor érkezett meg, amikor én már elmentem.

Depois, eu me tornei investidora,

majd befektető,

Depois, fui capturado de novo,

Amikor ismét elkaptak

Não saia depois de escurecer.

Sötétedés után ne menj ki!

- Depois de você.
- Você primeiro.

Csak ön után.

- Explicarei depois.
- Explicarei mais tarde.

Később majd elmagyarázom.

Ele morreu três dias depois.

Három nap múlva meghalt.

Ele voltou dois dias depois.

- Két nap múlva tért vissza.
- Két nappal később jött vissza.

Ele voltou depois de escurecer.

Sötétedés után visszajött.

Vejo-te depois da aula.

Találkozunk az óra után.

Eu quero fazer isso depois.

Később akarom ezt csinálni.

Toco guitarra depois da escola.

Én gitározok iskola után.

Ele morreu duas horas depois.

Két órával később meghalt.

Tom estuda depois do jantar.

Tom vacsora után tanul.

- O que você fez depois do jantar?
- O que vocês fizeram depois do jantar?

Mit csináltál vacsora után?

Trinta anos depois de eclodir aqui...

Harminc évvel kikelése után...

Depois, passámos por uma longa espera.

Aztán hosszú várakozás következett.

E depois comecei a fazer descobertas.

És megtapasztaltam... az első áttöréseket.

E depois espera e esconde-se.

Akkor ő elbújt és várakozott.

Depois, perdeu o interesse no peixe,

Majd elvesztette az érdeklődését a halak iránt,

Primeiro o trabalho, depois o prazer.

Először a munka, aztán a szórakozás.

Escreverei a você depois de amanhã.

Írok neked holnapután.

Tom desistiu de tudo depois disso.

Tom azt követően mindent feladott.

Nós acordamos depois da meia-noite

Éjfél után felébredtünk.

Depois da morte não há nada.

A halál után nincs semmi.

E depois o que você fez?

És utána mit tettél?

Tom chegou depois da meia-noite.

Tom éjfél után érkezett meg.

Depois da escola jogávamos xadrez frequentemente.

Iskola után gyakran sakkozunk.

Sua mãe morreu quatro anos depois.

Az anyja négy évvel később meghalt.

Não há nada depois da morte.

A halál után nincs semmi.

A construção começou pouco tempo depois.

Az építés hamarosan megkezdődött.

A primavera vem depois do inverno.

- A telet a tavasz követi.
- A telet felváltja a tavasz.
- A tavasz a tél után jön.

- Não vais acreditar no que aconteceu depois!
- Vocês não vão acreditar no que aconteceu depois.

Nem fogod elhinni, mi történt ezt követően.

E depois, o famoso discurso em Berlim.

Aztán, ismerik, híres beszéde, amikor Berlinben járt.

... mas, depois de escurecer, surgem novas ameaças.

de a sötétség új veszélyeket hoz magával.

Mas, depois de escurecer, é muito superior.

Sötétben pedig sokkal, sokkal jobban.

Depois, o golpe de estado de 1976.

Aztán államcsíny '76-ban.

Depois, fugi da prisão, com o Pepe,

Pepével megszöktünk a börtönből

E depois focar-me naquele espaço pequeno.

Arra az egészen kis területre koncentráltam...

E depois cobriu toda a minha mão.

Aztán ráült a kezemre.

O grande alívio veio uma semana depois,

A nagy megkönnyebbülés talán egy héttel később érkezett,

Depois do almoço como sempre um abacate.

Ebéd után mindig eszem egy avokádót.

Tom acredita na vida depois do nascimento.

Tomi hisz a születés utáni életben.

Eu fui nadar, depois que eu acordei.

Miután felkeltem, elmentem úszni.

Ela morreu menos de um ano depois.

Kevesebb, mint egy évvel később meghalt.

Nós vamos jogar futebol depois da escola.

Iskola után focizni fogunk.

Eles se tornaram inseparáveis depois daquela festa.

A buli után elválaszthatatlanná váltak.

Depois de amanhã é aniversário de Marina.

Holnapután van Marina születésnapja.

Depois do passeio eu fui para casa.

A séta után hazamentem.

Ele deixou a banda alguns meses depois.

Néhány hónappal később elhagyta a rockbandát.

Depois da janta eu lavei a louça.

Vacsora után elmosogattam.

Tome esse remédio depois de cada refeição.

Minden étkezés után vegye be ezt a gyógyszert.

As calçadas estavam molhadas depois da chuva.

A járdák nedvesek voltak az eső után.

Vou fazer meu dever de casa depois.

Később megírom a házi feladatomat.

Vou tirar uma soneca depois do almoço.

Ebéd után ledőlök egy kicsit.

Depois do almoço Klaus tirou uma soneca.

Ebéd után Klausz sziesztázott egyet.

Depois Arica, onde levou 40 barras de prata.

Aztán Arica, ahol 40 ezüstöt fogott meg.

E depois aconteceu. Estendi a mão um pouco.

És aztán megtörtént. Egy kicsit előrenyújtottam a kezemet.

O aniversário do Tom é depois de amanhã.

Holnapután van Tom születésnapja.

Ela ficou louca depois da morte do filho.

- A fia halála után megőrült.
- Becsavarodott a fia halála után.

Sua febre ainda estava alta uma hora depois.

A láza még egy óra múlva is magas volt.

Ele me disse que estava muito cansado depois.

- Elmondta nekem, hogy akkor nagyon fáradt volt.
- Elmesélte nekem, hogy nagyon fáradt volt.

Para onde nós vamos depois da nossa morte?

Hova kerülünk a halálunk után?

Depois da morte, o remédio é sem utilidade.

Halott embernek hasztalan az orvosság.

A discussão foi reiniciada depois de breve pausa.

Rövid szünet után a vita újraindult.

Depois de ver televisão, fui para a cama.

Tévézés után lefeküdtem.

Fui à casa de Tom depois da escola.

Iskola után Tomhoz mentem.

Tom se viciou em analgésicos depois do acidente.

Tomi a balesete után rászokott a fájdalomcsillapítókra.

No alfabeto, o B vem depois do A.

Az ábécében a B az A után jön.

A embriaguez passa depois do sono; insensatez, nunca.

A részegség elmúlik, de a butaság nem.

Depois da chuva crescem muitos cogumelos no bosque.

Eső után sok gomba nő az erdőben.