Translation of "Depois" in Turkish

0.090 sec.

Examples of using "Depois" in a sentence and their turkish translations:

E depois, umas semanas depois,

Birkaç hafta sonra,

- Eu vou explicar isso depois.
- Vou explicar isso depois.
- Eu explicarei isso depois.
- Explicarei isso depois.

Bunu daha sonra açıklayacağım.

Termino depois.

Onu daha sonra bitireceğim.

- Ligue para mim depois!
- Me liga depois.

Beni daha sonra ara.

- Depois eu te conto.
- Depois eu te contarei.

O zaman sana söyleyeceğim.

- Venha depois de amanhã.
- Venham depois de amanhã.

Yarından sonraki gün gel.

E depois puxo.

iyice geriyorsunuz.

1000 anos depois

1000 yıl sonra

E depois... Desapareceu.

Ve sonra çat diye birden kayboldu.

E depois, zás!

Ve sonra, güm!

Mas depois percebemos

Ama sonra fark ediyorsun ki

E depois espreita.

Aradan bakmaya başladı.

Nos falamos depois.

Daha sonra konuşacağız.

Onde vamos depois?

Sonra nereye gidiyoruz?

Vejo você depois.

Daha sonra görüşürüz.

Te ligo depois.

Ben seni daha sonra arayacağım.

Que aconteceu depois?

Daha sonra ne oldu?

Depois eu decido.

Daha sonra karar veririm.

- Depois viajarei para Saigon.
- Depois disso, vou para Saigon.

Ondan sonra Saygon'a gitmek için yola çıkacağım.

Ela vive uma vida depois do marido depois do casamento

evlendikten sonra ise kocasına bağlı bir hayat sürüyor

- A violência aumentou pouco depois.
- A violência aumentou logo depois.

Şiddet daha sonra arttı.

Depois, vai buscar mais.

Sonra göreve devam.

Mas depois de cavar

Fakat kazı yaptıktan sonra

O que aconteceu depois?

daha sonra ne mi oldu?

E depois transforma-se

Sonra yine değişiyor

Não muito tempo depois,

Çok da zaman geçmeden

E depois vejo-o

Sonra bir baktım ki

Ligarei para ele depois.

Daha sonra onu arayacağım.

Vou ver isso depois.

Daha sonra buna göz atacağım.

O que aconteceu depois?

Daha sonra ne oldu?

Depois falamos dos detalhes.

Detaylar hakkında daha sonra konuşacağız.

Eu quero isso depois.

Onu daha sonra istiyorum.

Nos falaremos mais depois.

Daha sonra konuşacağız.

Falaremos sobre negócios depois.

İşi daha sonra konuşacağız.

Eu vou pagar depois.

Daha sonra ödeyeceğim.

Partimos quatro dias depois.

Dört gün sonra ayrıldık.

Até depois de amanhã.

Öbür gün seni göreceğim.

Você vai entender depois.

Daha sonra anlayacaksınız.

Nem antes, nem depois.

Ne önce ne de sonra.

Vou comer depois disso.

Bundan sonra yiyeceğim.

Discutiremos este problema depois.

Bu sorunu sonra konuşacağız.

Leia depois de mim.

Benden sonra oku.

Sorria agora, chore depois!

Şimdi gülümse, sonra ağlarsın!

Sami desapareceu logo depois.

Sami hemen sonra ortadan kayboldu.

- Tomo café depois de jantar.
- Eu tomo café depois do jantar.

Akşam yemeğinden sonra kahve içerim.

- Eu vou limpar a cozinha depois.
- Vou limpar a cozinha depois.

Mutfağı daha sonra temizleyeceğim.

- Ele ficou manco depois da queda.
- Ele ficou coxo depois da queda.
- Ele ficou aleijado depois da queda.

O, düşüşten sonra topal oldu.

- Vamos conversar sobre esse assunto depois.
- Vamos discutir sobre este assunto depois.

O problemi daha sonra tartışalım.

- Ele chegou depois que eu saí.
- Ele chegou depois de eu sair.

Ben ayrıldıktan sonra o geldi

- Você quer fazer algo depois do trabalho?
- Queres fazer algo depois do trabalho?
- Vocês querem fazer algo depois do trabalho?

İşten sonra bir şey yapmak istiyor musun?

- Você quer fazer algo depois da aula?
- Vocês querem fazer algo depois da aula?
- Queres fazer algo depois da aula?

Okuldan sonra bir şey yapmak ister misin?

Foi encontrada três meses depois.

Üç ay sonra bulundu,

Depois, eu me tornei investidora,

Daha sonra bir yatırımcı,

Depois, fui capturado de novo,

Sonra 1972'deki bir çatışmanın ardından

Mas depois desse vírus corona

Ama bu korona virüsten sonra

Ou depois de 300 anos

Ya da 300 yıl sonrasına gidip

depois, principalmente na longínqua Islândia.

sonra, çoğunlukla uzaktaki İzlanda'da yazılmışlar .

Alguns dias depois ele veio.

Birkaç gün sonra, o geldi.

Não saia depois que escurecer.

Hava karardıktan sonra dışarı gitme.

Não saia depois de escurecer.

Karanlıktan sonra dışarı çıkma.

Pouco depois começou a chover.

Kısa süre sonra yağmur yağmaya başladı.

Tony estuda depois do jantar.

Tony akşam yemeğinden sonra çalışır.

Ele apareceu uma hora depois.

O, bir saat sonra geldi.

Tony estuda depois de jantar?

Tony akşam yemeğinden sonra çalışır mı?

- Depois de você.
- Você primeiro.

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

Ele estuda depois do jantar.

Akşam yemeğinden sonra çalıştı.

- Explicarei depois.
- Explicarei mais tarde.

Daha sonra açıklayacağım.

Podemos falar sobre isso depois?

Bunun hakkında daha sonra konuşabilir miyiz?

Logo depois, eles se casaram.

Kısa bir süre sonra onlar evlendi.

Me encontre depois da aula.

Dersten sonra benimle görüş.

Odeio trabalhar depois do jantar.

Akşam yemeğinden sonra çalışmaktan nefret ederim.

Tom voltou três horas depois.

Tom üç saat sonra geri döndü.

"Depois, espalhou-se pelo país."

"Sonra ülke geneline yayıldı."

Ele voltou dois dias depois.

O, iki gün sonra geri geldi.

Acordei depois de meia-noite.

Gece yarısından sonra uyandım.

Eu nasci um ano depois.

Bir yıl sonra doğdum.

O que você faria depois?

Daha sonra ne yapardınız?

Estudo inglês depois do jantar.

- Akşam yemeğinden sonra İngilizce çalışırım.
- Akşam yemeğinden sonra İngilizce çalışıyorum.
- Ben akşam yemeğinden sonra İngilizce çalışıyorum.

A violência aumentou pouco depois.

Şiddet daha sonra arttı.

Joguei tênis depois da escola.

Okuldan sonra tenis oynadım.

Ele voltou depois de escurecer.

O, karanlıktan sonra geri döndü.

Vejo-te depois da aula.

- Dersten çıkınca görüşürüz.
- Dersten sonra görüşürüz.

Tom morreu três dias depois.

Tom üç gün sonra öldü.

Tom morreu um dia depois.

Tom bir gün sonra öldü.

Tom morreu três semanas depois.

Tom üç hafta sonra öldü.

Uma semana depois, ela morreu.

O bir hafta sonra öldü.

Você almoçou depois de mim?

Benden sonra öğle yemeği yedin mi?

Eu quero fazer isso depois.

Bunu daha sonra yapmak istiyorum.

Tom morreu pouco tempo depois.

Tom kısa bir süre sonra öldü.

Tom morreu alguns meses depois.

Tom birkaç ay sonra öldü.

Tom morreu algumas semanas depois.

Tom birkaç hafta sonra öldü.

Tom morreu algumas horas depois.

Tom birkaç saat sonra öldü.

Seis meses depois, estavam casados.

Altı ay sonra evlendiler.

Toco guitarra depois da escola.

Okuldan sonra gitar çalarım.

Ele morreu duas horas depois.

İki saat sonra öldü.

Depois, mais pessoas foram mortas.

Daha sonra, daha fazla insan öldürüldü.