Translation of "Rio" in Polish

0.005 sec.

Examples of using "Rio" in a sentence and their polish translations:

Um rio!

Rzeka!

O rio Amazonas é o segundo maior rio do mundo, depois do rio Nilo.

Amazonka to druga co do długości rzeka na świecie, po Nilu.

Ele caiu no rio.

On wpadł do rzeki.

O rio é extenso.

Rzeka jest długa.

Eu nadei no rio.

Pływałem w rzece.

Isso é um rio?

Czy to jest rzeka?

- Qual é o nome desse rio?
- Como se chama esse rio?

Jak się nazywa ta rzeka?

Não joguem pedras no rio.

Nie wrzucaj kamieni do rzeki.

Consegues atravessar o rio nadando?

Dasz radę przepłynąć tę rzekę?

Tom irá atravessar o rio.

Tom ma zamiar przejść przez rzekę.

O rio deságua no Pacífico.

Rzeka wpada do Pacyfiku.

Ele está nadando no rio.

On pływa w rzece.

É perigoso nadar neste rio.

Niebezpiecznie jest się kąpać w tej rzece.

- O Tom, geralmente, vai pescar no rio.
- O Tom frequentemente vai pescar no rio.

Tom często chodzi łowić ryby nad rzeką.

Este rio desemboca no Oceano Pacífico.

Ta rzeka wpada do Oceanu Spokojnego.

Ele caminhou ao longo do rio.

On szedł wzdłuż rzeki.

Há um rio perto da casa.

Koło domu jest rzeka.

Um rio! É ótimo para a sobrevivência.

Rzeka! Dobra dla rozbitka.

Os jaguares patrulham a margem do rio...

Jaguary patrolują brzeg rzeki,

É perigoso para ti nadar neste rio.

Pływanie w tej rzece jest dla ciebie niebezpieczne.

Não sei se rio ou se choro.

- Nie wiem, czy śmiać się, czy płakać.
- Nie wiem czy się śmiać czy płakać.

Eu o vi nadar através do rio.

Widziałem go jak płynął przez rzekę.

E criar um rio dentro das montanhas Rochosas

stworzyć w Górach Skalistych rzekę,

O rio que atravessa Londres é o Tâmisa.

Rzeka, która płynie przez Londyn, to Tamiza.

Vivo há quatro anos no Rio de Janeiro.

Mieszkam w Rio de Janeiro od czterech lat.

Eu não sei se eu rio ou choro.

Nie wiem, czy mam płakać, czy śmiać się.

Você nunca ouviu falar do Rio de Janeiro?

Nigdy nie słyszałeś o Rio de Janeiro?

Há 10 anos uma ponte atravessava este rio.

Dziesięć lat temu na tej rzece był most.

E se procuramos a civilização, devemos seguir o rio.

A jeśli szukasz cywilizacji i znajdziesz rzekę, trzymaj się jej.

Não foi possível que o garoto nadasse no rio.

Chłopak nie był w stanie przepłynąć rzeki.

Um rio divide a cidade em leste e oeste.

Rzeka dzieli miasto na część wschodnią i zachodnią.

Ela nadou de um lado a outro daquele largo rio.

Ona przepłynęła w poprzek szerokiej rzeki.

- Ele fracassou em sua tentativa de atravessar o rio a nado.
- Ele falhou em sua tentativa de nadar do outro lado do rio.

Nie dał rady przepłynąć przez rzekę.

- Não sei se rio ou se choro.
- Eu não sei se deveria rir ou chorar.
- Eu não sei se rio ou se choro.

Nie wiem, czy mam płakać, czy śmiać się.

O rio Amazonas flui de forma sinuosa pelo norte do Brasil.

Amazonka płynie zakosami przez północną Brazylię.

Então eles decidiram enfrentar o exército de Alexandre em o rio Granicus.

Postanowili więc zmierzyć się z armią Aleksandra w rzeka Granicus.

Mas no rio Hyphasis, conhecido hoje como o Beas, seu exército se amotinou.

Ale w rzece Hyphasis, znanej dziś jako Beas, jego armia zbuntowała się.