Translation of "Depressa" in Polish

0.017 sec.

Examples of using "Depressa" in a sentence and their polish translations:

- Apressem-se!
- Andem depressa!
- Apressai-vos!
- Andai depressa!

Pośpieszcie się!

Tente decidir depressa.

Lepiej szybko podejmij decyzję.

Quanto mais depressa as encontrarmos, mas depressa substituímos o antídoto.

Im wcześniej znajdziemy te stwory, tym szybciej otrzymamy życiodajną surowicę.

Está a escurecer depressa.

Szybko się ściemnia!

É mesmo ela, depressa!

To zdecydowanie ona, szybko!

Estamos a ir depressa!

Jedziemy szybko!

Temos de descer. Depressa!

Musimy zejść. Naprzód!

Temos de decidir depressa.

Musimy szybko podjąć decyzję.

Tem de decidir depressa.

Szybka decyzja, już!

Chegaria lá mais depressa.

To szybciej sprowadzi mnie na dół.

Ou vamos arrefecer muito depressa.

W przeciwnym razie szybko przemarznę.

As extremidades arrefecem muito depressa.

To właśnie kończyny szybko stają się zimne.

Más notícias se espalham depressa.

Złe wiadomości szybko się rozchodzą.

Quanto mais depressa o coração bater, mais depressa o veneno percorre o corpo.

Im szybciej bije ci serce, tym szybciej jad porusza się przez twoje ciało.

Tenho de chegar à costa depressa.

Muszę szybko wyjść na ląd.

E fica-se cansado muito depressa.

I to tak szybko odbiera siły.

Vi aqui algo, veja. Sim! Depressa!

Widzę coś tutaj, patrzcie! Szybko!

Tão depressa como a escuridão chegou...

Równie szybko jak ciemność

A maré está a encher muito depressa.

Przypływ naprawdę wzbiera szybko.

Temos de tomar uma decisão, e depressa.

Musimy podjąć decyzję. I to szybko.

Só estou a ficar cansado mais depressa.

Jestem tylko coraz bardziej zmęczony.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

A decisão é sua. Mas tente decidir depressa.

To twoja decyzja. Ale pospiesz się!

As crias desta espécie desenvolvem-se extremamente depressa.

Pisklęta flamingów karmazynowych rosną niewiarygodnie szybko.

E chegar ao hospital o mais depressa possível.

i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

Os meus filhos gastam depressa os seus sapatos.

Moje dzieci szybko zdzierają swoje buty.

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venha rápido.
- Vem logo!

Przyjdź szybko!

- Você deve se apressar.
- Tu deves andar depressa.

Musisz się pospieszyć.

- Venha rápido!
- Venha depressa.
- Venham rápido.
- Vem logo!

Chodź szybko!

E como está fresquinho nesta ravina, não evapora depressa.

A ponieważ jest miło i chłodno w dole tego kanionu, nie wyparowuje szybko.

Mas que caminho nos levará mais depressa aos destroços?

Którą stroną dojdziemy szybciej do wraku?

- Apresse-se!
- Apresse-se.
- Depressa!
- Apressa-te!
- Se apressa!

Pośpiesz się!

Vivemos numa época em que tudo muda muito depressa.

Żyjemy w czasach, w których wszystko zmienia się bardzo szybko.

Decida depressa qual dos dois caminhos será o mais rápido.

Pospieszcie się z decyzją. Która droga jest szybsza?

E ela ataca mais depressa do que eu me mexo.

Mogą zaatakować znacznie szybciej, niż ja mogę się ruszać.

Temos de chamar o helicóptero e chegar ao hospital depressa.

więc musimy wezwać helikopter i szybko dostarczyć go do szpitala.

Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa. Está a ouvir?

Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń. Słyszycie?

Equipa, podem trazer-me algo que me permita mover-me depressa?

Hej, możecie dać mi coś, co pozwoli mi szybko przemierzać teren?

Estas crias crescem tão depressa que já conseguem fugir ao crocodilo.

Te pisklęta rosną tak szybko, że już potrafią przegonić krokodyla.

Tenho de chegar à costa depressa. E a aventura ainda está a começar.

Muszę szybko dopłynąć do brzegu. Ta przygoda właśnie się zaczyna.

É um caminho muito difícil. É a estratégia deles. Vive depressa e morre jovem.

Muszą przebyć ciężką drogę. To ich strategia. Żyj szybko i umieraj młodo.

E não vamos sobreviver por muito mais tempo. Temos de tentar apanhar mais bicharocos depressa.

i nie przetrwamy tu dużo dłużej. Musimy się pospieszyć i złapać więcej stworzeń.

Lembre-se que temos de encontrar o antídoto e chegar ao hospital o mais depressa possível.

Pamiętaj, że musimy odnaleźć surowicę i przekazać ją do szpitala jak najszybciej,

Como ele consegue pensar tão depressa e tomar decisões de vida ou morte, é simplesmente incrível.

To, że potrafi tak szybko myśleć i podejmować decyzje o życiu i śmierci, jest dość niesamowite.

Há a possibilidade de um qualquer desastre natural ou epidemia arrasar com toda a população muito depressa.

Jakakolwiek katastrofa naturalna czy epidemia może zniszczyć cały gatunek.

E tem de aprender depressa porque só tem pouco mais de um ano de vida. DIA 52

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52