Examples of using "Seguro" in a sentence and their japanese translations:
確かだよ。
ここは落ち着くよ。
- 確かだよ。
- そのことを確信している。
これって、食べても大丈夫?
トムは無事だろうか。
私は生命保険に入っています。
この川は泳いでも安全だ。
君は安全な場所にいる。
絶対だよ!
あなたの秘密は守るわ。
私は彼が何者なのかはっきりとは知らない。
その単語をどう発音するかわからない。
でも安全(あんぜん)だろう
ここはどんな危険もないよ。
まさかの時のために彼は保険に加入した。
本当にこれ食べても大丈夫なの?
私は彼らが試験に受かることを確信している。
この壊れものを安全な場所に置いてもらえませんか。
どっちの道が安全かな?
固定されるんだ これで安全だよ
でもこれは100% 食べても安全さ
しっかり作るには 多くの塊が必要だ
でもこれは100% 食べても安全さ
安全な固定場所を 探すのが重要だ
彼のバイオリンの保険料は年額200ドルだ。
生卵は食べても安全ですか?
暗い夜の海なら 比較的安全なはずだ
荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
また、感染リスクを下げるほかの方法としては、
こんな夜更けに女の子の一人歩きは危ない。
鳥は身を守るために なるべく細い枝の先で休む
メスを呼ぶほうが安全だ 魅力的な声で呼ぶ
海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。
日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。