Translation of "Certeza" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "Certeza" in a sentence and their japanese translations:

- Tem certeza?
- Você tem certeza?

本当?

Tenho certeza.

- 確かだよ。
- そのことを確信している。

Com certeza!

- もちろんだよ!
- もちろん!

- Tem certeza?
- Você está certo disso?
- Vocês têm certeza?
- Você tem certeza?

- 本当?
- 本気?

Você tem certeza?

本当?

Tem certeza disso?

- それは確かかい。
- それは、確かですか?

Tenho certeza absoluta.

絶対だよ!

Você tem certeza.

あなたは正しい。

Com certeza me surpreendi.

ほんとに驚いたよ。

Você tem certeza disso?

その事は本当に確かなのですか。

- Tenho certeza.
- Estou seguro.

- 確かだよ。
- そのことを確信している。

Com certeza ele vem.

彼はきっと来ると思う。

Eu tenho bastante certeza.

私にはかなり確信がある。

Vai chover, com certeza.

きっと雨になりますよ。

Ele virá com certeza.

彼はきっと来る。

- É claro.
- Com certeza.

- もちろんさ。
- もちろんです。
- もちろん。

- Claro!
- É claro!
- Com certeza!

もちろん!

- Eu não tenho certeza se ele viu.
- Não tenho certeza se ele viu.

彼がそれを見たのかどうか定かではありません。

- Tem certeza de que não está cansado?
- Tem certeza de que não está cansada?

本当に疲れてないの?

- Tem certeza de quer fazer isso?
- Você tem certeza de que quer fazer isso?

本当にこれがやりたいの?

Com certeza ela tentará outra vez.

彼女はもう一度それをやってみるだろう。

- Eu não estou totalmente certo disso.
- Não tenho certeza absoluta.
- Eu não tenho certeza absoluta.

- 正確には分かってないよ。
- はっきりとは分かってないよ。

- Tenho certeza que nosso time irá vencer.
- Tenho certeza de que nossa equipe vai ganhar.

私たちのチームが勝つことを確信しています。

- Tem certeza de que Tom sabe nadar?
- Tem certeza de que o Tom sabe nadar?

本当にトムは泳げるの?

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Vocês têm certeza de que não querem nada?

本当に何にも欲しくないの?

- Tem certeza de que não está com fome?
- Tem certeza de que não estão com fome?

本当にお腹すいてないの?

Amanhã com certeza você poderá vê-la.

明日君は彼女に会えるでしょう。

Tenho certeza de que ela logo voltará.

彼女はすぐに帰ってくると確信しています。

Tenho certeza que ele será bem sucedido.

私は彼が成功するものと確信している。

Tenho certeza de que ele virá amanhã.

彼は明日きっと来ると思います。

Ela tem certeza de que vai conseguir.

彼女はきっと成功する。

Não tenho certeza do que está errado.

どこが間違っているのかよく分かりません。

Tenho certeza de que ela aparecerá logo.

きっと彼女はもうすぐ現れるよ。

Você tem certeza de que não quer?

本当にそれ欲しくないの?

Com certeza você vai passar na prova.

あなたが試験に受かることは確かだよ。

Tenho certeza de que vencerei o campeonato.

私は自分がチャンピオンになると確信している。

Tem certeza de que Tom toca violino?

本当にトムはバイオリンを弾けるんですか?

Tem certeza de que era um fantasma?

間違いなく、それは幽霊だった?

Tem certeza de que trancou a porta?

本当にドアに鍵かけた?

- Tenho certeza que o Tom gosta da Mary.
- Eu tenho certeza que o Tom gosta da Mary.

トムがメアリーを好きなのは間違いないって。

- Você tem certeza de que foi um acidente?
- Você tem certeza de que isto foi um acidente?

本当にそれは事故だったんですか?

- Tenho certeza de que a vi há dois anos.
- Tenho certeza de que a vi dois anos atrás.

- 彼女に2年前会ったと確信しています。
- 絶対彼女と2年前に会ってると思う。

- Não tenho certeza de que posso pagar isso.
- Não tenho certeza de que tenho condições de bancar isso.

- 払えるかどうか分からないざます。
- 払えるかどうか分かりませんわ。

- Você tem certeza de que não há nada ali?
- Você tem certeza de que não tem nada ali?

本当にそこには何もないの?

- Eu tenho certeza de que eles estão a caminho.
- Eu tenho certeza de que elas estão a caminho.

絶対あいつらはもうこっちに向かってるって。

- Tem certeza de que não se lembra de nada?
- Tem certeza de que não se lembram de nada?

- 本当に何も覚えてないの?
- 本当に何も思い出せないの?

- Você tem certeza de que o Tom está sozinho?
- Vocês têm certeza de que o Tom está sozinho?

本当にトムは1人なの?

Não tenho certeza se conseguimos atender suas expectativas.

ご期待に添えるかどうか確かなことは言えません。

- Claro!
- Claro que sim!
- É claro!
- Com certeza!

- もちろんだよ!
- もちろんさ。
- もちろん!

Eu não tenho certeza de quando ele virá.

- 彼がいつ来るのかはっきりしない。
- 私は彼がいつ来たかはっきりとは知らない。
- 彼がいつくるのかははっきりと知らない。
- 彼がいつ来るのか、はっきりとは分かりません。

Tenho certeza de que passará no próximo exame.

彼はきっと今度の試験に合格するだろう。

Tenha certeza de vir cá antes das cinco.

5時までには必ずここに来るように。

Tenho certeza de que ele passará no exame.

私は彼がきっと試験に合格すると確信している。

Você tem certeza de que não quer café?

本当にコーヒーいらないの?

Você tem certeza de que não quer dirigir?

本当に車を運転したくないの?

Tem certeza de que é seguro comer isto?

本当にこれ食べても大丈夫なの?

Você tem certeza que esse homem é médico?

本当にあの男性は医者なんですか?

Eu tenho certeza de que Tom nos ajudará.

トムならきっと助けてくれる。

Você tem certeza de que não há solução?

本当に何も解決策がないの?

- Tenho certeza absoluta.
- Eu não tenho nenhuma dúvida.

私は事実としてそれを知っている。

Com certeza, isto é só um mal-entendido.

確かにこれはただの誤解です。

Tem certeza de que não está com frio?

本当に寒くないの?

Tom tem certeza de que passará na prova.

トムは間違いなく試験に受かると思っている。

- Com certeza ele vem.
- É certo ele vir.

彼はきっと来る。

Tenho certeza de que as crianças estão crescendo.

お子さんは大きくなったろうね。

Você tem certeza de que não se lembra?

本当に覚えてないの?

Com certeza, isto é tudo um mal-entendido.

確かにこれはただの誤解です。

Tenho certeza de que ele será bem-sucedido.

- 彼はきっと成功する。
- まちがいない、彼はきっと成功する。

Tens a certeza de nunca o teres encontrado?

一度も会ったことがないというのは確かなのかい。

Você tem certeza de que Tom está aqui?

本当にトムはここにいるんですか?

- Você tem certeza de que não quer nada?
- Tens certeza de que não queres nada?
- Não queres mesmo nada?

本当に何にも欲しくないの?

- Você tem certeza de que eu sou o único canadense aqui?
- Você tem certeza de que sou o único canadense aqui?
- Vocês têm certeza de que eu sou o único canadense aqui?
- Vocês têm certeza de que sou o único canadense aqui?

本当に、ここでカナダ人は私だけなの?

- Ainda não tenho certeza, mas acho que me tornarei professor.
- Ainda não tenho certeza, mas acho que me tornarei professora.

まだわからないけど、教師になろうかなと思ってる。

- Você tem certeza de que não quer ir conosco?
- Você tem certeza de que não quer ir com a gente?

- 本当に私たちと一緒に行きたくないんですか?
- 僕らと行きたくないというのは本気なの?

- Você tem certeza de que o Tom não está aqui?
- Vocês têm certeza de que o Tom não está aqui?

本当にトムはここにいないの?

- Eu tenho certeza de que eles não estão atrás da gente.
- Eu tenho certeza de que elas não estão atrás da gente.
- Eu tenho certeza de que eles não estão atrás de nós.
- Eu tenho certeza de que elas não estão atrás de nós.

彼らは私たちを探しているのに違いない。

De certeza que usam a caverna para se aquecerem.

ここをねどこにしてる

Tenho certeza que tudo dará uma guinada para melhor.

その状況はきっと好転するだろう。

Tenho certeza de que Bob vai passar no exame.

ボブはきっと試験に合格するでしょう。

- Eu não sei ao certo.
- Eu não tenho certeza.

- 私ははっきりとは知らない。
- はっきりとは知らないんだ。
- しかとは知りません。

- "Posso entrar?" "Sim, certamente."
- "Posso entrar?" "Sim, com certeza."

「入ってよろしいですか」「はい、どうぞ」

Acho que ele é australiano, mas não tenho certeza.

彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。

Não posso dar certeza que ele passará no exame.

彼が試験に通るかどうか保証できない。

Eu tenho certeza que ele chegou atrasado de propósito.

彼がわざと遅れて来たのはほぼ確かだと私は思っている。

É de certeza que ele não saiu naquele dia.

彼がその日、家にいたことは確かである。

Tenho certeza de que ele é um homem honesto.

- 彼は正直な人間であると思う。
- 私は彼が正直な男であると確信している。
- 彼は間違いなく誠実な人だと思う。

Tenho certeza de que vencerei esta partida de tênis.

私はきっとテニスの試合に勝つと思う。

Tenho certeza de que minha filha passará na prova.

私は娘が試験に合格することを確信している。

Tenho certeza de que ele passará no próximo exame.

彼はきっと今度の試験に合格するだろう。

Você tem certeza de que não conhece o Tom?

本当にトムのこと知らないの?

Você tem certeza de que o Tom está bem?

本当にトムは大丈夫なの?

"Está mesmo quente hoje, não é?" "É, com certeza."

「今日ほんと暑いね」「うん、暑いね」