Translation of "Recusou" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Recusou" in a sentence and their japanese translations:

Tom recusou.

トムは断った。

Ela recusou minha proposta.

彼女は私の申し出を拒絶した。

Ele recusou o plano.

彼はその計画に反対した。

Ela recusou nossa proposta.

彼女は私たちの提案を拒絶した。

Ela recusou o convite.

彼女はその招待を断った。

Todas as vezes ele recusou.

彼は毎回 拒否してきました

Ela recusou a proposta dele.

彼女は彼の申し出を拒否した。

Ela recusou o meu convite.

彼女は私の招待を断った。

Ele recusou o convite deles.

彼はあの人たちの招待を断った。

Ela recusou o meu pedido.

- 彼女は私の依頼を断った。
- 彼女は私の要求を拒否しました。
- 彼女は私の要求を受け入れませんでした。

Ela recusou a nossa ajuda.

- 彼女は私達の援助の申し出を断った。
- この所は私たちの援助の申し出を断った。

Ele se recusou a minha proposta.

彼は、私の提案を拒絶した。

Por que você recusou a oferta dele?

なぜ彼の申し出を断ったのですか。

Ele recusou a oferta, e eu também.

彼は申し出を断った、そして私も断った。

Ele se recusou a receber o suborno.

彼は賄賂の受け取りを拒否した。

Ela se recusou a aceitar o dinheiro.

彼女は金の受け取りを拒絶した。

Para a minha surpresa, ele recusou a minha proposta.

驚いたことに、彼は私の申し出を断った。

O presidente se recusou a responder a pergunta delicada.

大統領はそのデリケートな質問に答える事をやんわりと拒否した。

Ela se recusou a falar sobre o que tinha acontecido.

彼女は何が起こったのか話すのを拒んだ。

Ela recusou tomar uma xícara de café com muito açúcar.

彼女は砂糖の多くはいったコーヒーをのまなかった。

Ele ficou irado porque ela se recusou a seguir seu conselho.

- 彼の忠告に彼女がしたがうのを拒んだために彼はとても怒った。
- わたしはおこりました。というのは彼女が彼の忠告に従わなかったからです。
- 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。

Ele recusou a nossa oferta de organizar uma coletiva de imprensa.

彼は我々の記者会見の申し出を拒否した。

Ele lhe pediu que se casasse com ele, mas ela recusou.

彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。

Ele perdeu sua posição só porque ele se recusou a contar uma mentira.

ただうそを言うことを断ったというだけで、彼は首になった。

Queríamos falar com o presidente sobre a empresa, mas ele se recusou a falar conosco.

われわれは会社の社長に話をしたかったが、社長は話す事を断った。

Quando pedi a ele que me emprestasse um pouco de dinheiro, ele recusou o meu pedido.

彼にお金を貸してくれるように頼んだところ、彼は拒否した。

- Ela se recusou a fazer o que eles queriam.
- Ela se recusava a fazer o que queriam.

彼女は彼らが求めたことをするのを拒んだ。

Eu tentei explicar-lhe que não fomos responsáveis pelo erro dele, mas ele se recusou a ouvir.

私は彼に、私たちは彼の誤りに対して責任はないと説明しようとしたが、彼は耳を貸そうとしなかった。

- Eu me ofereci para te ajudar em teu teste mas tu recusaste.
- Eu me ofereci para ajudar no seu teste, mas você recusou.

試験のことで君を手伝ってあげてもよかったが、君がそれを断ったのだ。

- Porque ela se recusou a ouvir seu conselho, Ele acabou ficando nervoso.
- Ele ficou bastante furioso porque ela se absteve de ouvir seus conselhos.

彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。