Translation of "Deles" in Finnish

0.005 sec.

Examples of using "Deles" in a sentence and their finnish translations:

É culpa deles.

- Se on heidän vikansa.
- Se on niiden vika.

Isto é deles.

- Tämä on heidän.
- Tämä on niiden.

Com o dinheiro deles.

Heidän rahoillaan.

Centenas de milhares deles.

Niitä oli satojatuhansia.

Eu não gosto deles.

- En pidä heistä.
- Mä en tykkää niistä.

Nenhum deles está vivo.

- He ovat kaikki kuolleita.
- Ne ovat kaikki kuolleita.

É o trabalho deles.

- Se on heidän työnsä.
- Se on heidän työtään.

- O casamento deles será amanhã.
- O casamento deles vai ser amanhã.

Heidän häitään vietetään huomenna.

Ele recusou o convite deles.

Hän kieltäytyi heidän kutsustaan.

Por que você precisa deles?

- Miksi sinä tarvitset niitä?
- Miksi sinä tarvitset heitä?

Tom é o líder deles.

Tom on heidän johtajansa.

Ele contemplou o plano deles.

Hän pohti heidän suunnitelmaansa.

Esta é a casa deles.

- Tämä on heidän talonsa.
- Tämä on heidän kotinsa.

O trabalho deles é passar roupas.

Heidän työnsä on silittää vaatteita.

Mary é uma grande fã deles.

Mary oli heidän suuri faninsa.

- Não, mas seguem as regras deles. - Não.

-Seuraatte silti heidän sääntöjään. -Emme.

Levarão uma pequena parte das fortunas deles.

He saavat osan rikkaiden omaisuudesta.

Você viu como a casa deles é grande?

Näitkö kuinka iso heidän talonsa on?

A comida deles estava ótima na última vez.

- Heidän ruokansa oli upeaa viime kerralla.
- Heidän ruokansa oli mahtavaa viime kerralla.

Qual deles você acha que Tom irá comprar?

- Kumman luulet Tomin ostavan?
- Kumman sinä uskot, että Tom ostaa?

- Isso foi provavelmente o que os influenciou na decisão deles.
- Aquilo foi provavelmente o que influenciou a decisão deles.

Tämä todennäköisesti on se mikä vaikutti heidän päätökseensä.

Cada um deles gera um clarão para afugentar predadores.

Kukin luo välähdyksen varoittaakseen saalistajia.

- Como Maidan. - Quem estava por trás deles? A direita.

-Kuin Maidanissa. -Kuka tuki heitä? Oikeisto.

Apercebes-te que cada um deles é muito importante.

Ymmärtää, että jokainen on hyvin tärkeä.

Têm até meio milhão de filhos. Um punhado deles sobrevive.

Ne saavat jopa puoli miljoonaa poikasta. Vain kourallinen selviää.

Mas qual deles será o atalho para a civilização que procuramos?

Kumpi on toivomamme oikotie sivilisaation pariin?

Não para o IMF e todos aqueles... São os fantoches deles?

etkä Kansainväliselle valuuttarahastolle ja muille... Oletko heidän sätkynukkensa?

Está a oxigenar os ovos com o sifão, a cuidar deles.

Se antoi munille happea suppilollaan ja huolehti niistä.

Um deles acabou a beber cerveja connosco e os outros foram presos.

Yksi päätyi juomaan olutta, muut joutuivat vankilaan.

- O problema é deles, não nosso.
- O problema é delas, não nosso.

Se on heidän ongelmansa. Ei meidän.

Se dois homens têm sempre a mesma opinião, um deles é inútil.

Jos kaksi miestä ovat aina samaa mieltä, toinen heistä on tarpeeton.

E a deles também. Só ficando juntos poderão sobreviver às noites hostis de inverno.

Samoin niiden. Näistä ankarista talviöistä selviää vain pysymällä yhdessä.

É um caminho muito difícil. É a estratégia deles. Vive depressa e morre jovem.

Niillä on rankka kohtalo. Niiden strategia on elää kovaa ja kuolla nuorena.

- A sua amizade rapidamente se transformou em amor.
- A amizade deles rapidamente se transformou em amor.

Heidän ystävyytensä muuttui pian rakkaudeksi.

Antes de o Tom e a Mary perceberem o que estava acontecendo, a amizade deles virou amor.

Ennen kuin Tom ja Mary huomasivatkaan mitä tapahtui, heidän ystävyytensä oli muuttunut rakkaudeksi.

Uma massa deles, a sobrecarregá-lo e não parece certo do que fazer ou como lidar com eles.

Niitä oli paljon. Se häkeltyi niiden määrästä - eikä tiennyt, miten selviäisi siitä.

Mas o mais estranho é que, à medida que nos aproximamos deles, percebemos que somos muito semelhantes em muitos aspetos.

Mutta kun niitä lähestyy, huomaa, että olemme monin tavoin samankaltaisia.

- Quanto mais as pessoas suspeitarem de nós, mais suspeitaremos delas.
- Quanto mais os outros suspeitarem da gente, mais suspeitaremos deles.

Mitä enemmän me epäilemme heitä, sitä enemmän he epäilevät meitä.

- Eles alcançaram o seu objetivo.
- Eles alcançaram o objetivo deles.
- Elas alcançaram o objetivo delas.
- Elas alcançaram o seu objetivo.

He saavuttivat tavoitteensa.

- Ele teve de obedecer à decisão dela.
- Ele teve de obedecer à decisão deles.
- Ele teve de obedecer à decisão delas.

Hänen täytyi totella hänen päätöstään.

E não acho que as pessoas devam ter medo deles, mas devemos respeitá-los. Temos de os proteger e não os tentar matar.

En usko, että niitä pitää pelätä, mutta kunnioittaa täytyy. Niitä on suojeltava eikä yrittää tappaa.

- Eles atingiram seus objetivos.
- Eles alcançaram o seu objetivo.
- Eles atingiram seu objetivo.
- Eles alcançaram o objetivo deles.
- Elas alcançaram o objetivo delas.
- Elas alcançaram o seu objetivo.

He saavuttivat tavoitteensa.

Disse-lhe o Senhor: Duas nações há no teu ventre, já desde as tuas entranhas dois povos se separarão; um deles será mais forte que o outro, mas o mais velho servirá ao mais novo.

Ja vastasi sanoen: kohdussasi on kaksi valtiota ja sieltä tulee kaksi kansaa, joista toinen tulee voittamaan toisen, ja vanhempi tulee palvelemaan nuorempaa.

Quando viermos a morrer, estaremos sozinhos. De todo os nossos bens materiais, estaremos prestes a nos separar. Os amigos terrenos — aqueles atraídos para nós por nossa posição, nossa riqueza ou nossas qualidades sociais — nos deixarão quando entrarmos no vale sombrio. Daqueles que estão vinculados a nós por laços mais fortes — nossos parentes, nossos entes queridos, filhos, irmãos, irmãs — e daqueles que não nos são menos queridos, que se tornaram nossos amigos porque eles e nós somos amigos do mesmo Salvador, deles também nos devemos separar. No entanto, nem todos nos deixarão. Existe UM que "é mais próximo que um irmão", UM apenas, que, tendo amado os seus, que estão no mundo, os ama até o fim.

Kun kuolomme koittaa, olemme oleva yksin. Kaikesta maallisesta omaisuudesta eroamme. Maalliset ystävät — jotka kiintyivät meihin asemamme, varakkuutemme tai sosiaalisten ominaisuukksiemme takia — jättävät meidät astuessamme pimeään laaksoon. Meihin vahvemmin kiintyneet — sukumme, rakkaamme, lapsemme, veljemme, siskomme ja myös aivan yhtä rakkaat, joihin olemme ystävystyneet Vapahtajan kautta — heistä on meidän eroavan. Kaikki eivät meitä hylkää. On yksi joka ”on veljeä läheisempi” — yksi, joka rakastaa omiaan maailmassa, rakastaa loppuun asti.

- Segundo as orientações do Tatoeba, é recomendado que os membros só adicionem frases no seu idioma nativo e/ou traduzir de um idioma que eles consigam entender para o idioma nativo deles. O motivo disto é que é muito mais fácil para formar frases que soem naturais no idioma nativo. Quando escrevemos em um idioma que não seja o nosso nativo, é muito fácil produzir frases que soam estranhas. Por favor, certifique-se de somente traduzir a frase se você tem certeza do significado dela.
- Conforme normas do projeto, Tatoeba recomenda que cada membro acrescente frases apenas em seu idioma nativo, e/ou traduza de uma língua, que ele possa entender, para sua língua materna. A razão disso é que é muito mais fácil formar, na língua materna de cada um, frases que soem naturalmente. Quando escrevemos em um idioma que não é o nosso, é muito fácil criar frases que pareçam estranhas. Por favor, faça por onde só traduzir uma frase se tiver certeza de que sabe realmente o que ela significa.

Tatoeban ohjeiden mukaisesti on suositeltavaa, että jäsenet lisäävät lauseita vain äidinkielellään ja/tai kääntävät ymmärtämästään kielestä äidinkielelleen. Syynä tähän on se, että on paljon helpompaa muodostaa luonnolliselta kuulostavia lauseita omalla äidinkielellään. Kun kirjoitamme jollain muulla kielellä kuin äidinkielellämme, tuotamme helposti lauseita, jotka kuulostavat oudoilta. Pidäthän myös huolta siitä, että käännät lauseen vain jos olet varma siitä, että tiedät mitä se tarkoittaa.