Examples of using "Qualidade" in a sentence and their japanese translations:
私は量よりも質を重んじる。
お米の質は下がりつつある。
翻訳の質が良くなった。
量より質が重要だ。
もっと品質の良いものはありますか。
お米の質は下がりつつある。
- これらの製品は同じ品質です。
- こちらの製品は同じ品質になります。
この品物は品質がよい。
量より質が重要だ。
ふつう、消費者は質より量をとる。
質より量の方がむしろ重要である。
貴社の品質管理のやり方には感心しました。
これらの品物は質よりも量でまさっている。
その会社は高品質の製品で知られている。
緑色である事がその種のりんごの特徴なのです。
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
- それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
- 値段は安いですが、品質はあまりよくないです。
ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。
こちらはあちらよりはるかに品質が良いです。
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
iTunesのMP3エンコーダは音質が悪いって本当?
ここでは素敵な靴が見つかるはずです。
美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。