Translation of "Procura" in Japanese

0.005 sec.

Examples of using "Procura" in a sentence and their japanese translations:

- Quem procura encontra.
- Quem procura, encontra.

探す人が、見つけるのだ。

Quem procura, encontra.

探す人が、見つけるのだ。

Estou à procura de comida.

食べ物を探すよ

Ele procura um emprego melhor.

彼はもっとよい仕事を探している。

Ela andava à procura dele.

- 彼女はあちこち彼を捜して歩いた。
- 彼女は彼を探して歩き回った。

Procura um recanto escuro e sossegado.

‎暗く静かな場所が必要だ

Machos à procura de uma parceira.

‎オスが繁殖相手を探す

De repente, ele procura a superfície.

‎彼女は突然・・・ ‎腕を大きく広げた

Ele está à procura de dinheiro.

彼はお金が入用です。

Ela está sempre à procura de elogios.

彼女はいつも人に誉めてもらいたがっている。

Essa é a chave que você procura?

あれが貴方の探している鍵ですか?

- Procura o número na lista telefónica.
- Procura o número na lista telefônica.
- Procure o número na lista telefônica.

電話帳で番号をしらべよ。

Esta aranha-branca-da-areia procura uma parceira.

‎ホワイトレディと呼ばれる ‎アシダカグモの1種だ

A morte está à procura de sua presa.

死神はえじきを求めいる。

Os livros dela têm uma procura bastante razoável.

彼女の本はかなりの売行きだ。

Estou à procura de um livro para crianças.

子供向けの本を探しています。

E, é claro, o orangotango procura viver e sobreviver num ambiente que está a ser destruído e procura defender-se.

自分の命を 守ろうとするのは当然だ そして環境が 破壊されないように― 自衛することもある

Estamos a ir para leste, à procura da civilização.

文明を探して東へ向かう

E, esta noite, estou à procura de um escorpião.

夜に探したいのはサソリだ

Com o seu olfato extremamente apurado, ela procura-os.

‎鋭い嗅覚を使って ‎獲物を探し出す

Nenhum dos progenitores voltou, por isso, ela procura-os.

‎両親は まだ戻らない ‎捜しに行くことにした

- O que você está procurando?
- O que você procura?

- 君は何を見ているのですか。
- 何を見てるの?
- 何を見ているのですか。
- 何を見ているのか。
- 君はいったいどこを見ているんだ?
- 何見てるの?

- Ainda não há sinal do Bear. - Recebido, continua à procura.

合図はない 捜し続けろ

Percorre até 40 km por noite à procura de alimento.

‎一晩に40キロも移動し ‎餌を探すことも

- Estamos à procura de ajuda.
- Estamos procurando a sua ajuda.

我々はあなたに援助を求めています。

- A quem procura você?
- Quem procuras?
- Quem você está procurando?

誰かが探していますか?

A maioria dos animais só visita áreas urbanas à procura de alimento.

‎動物たちは食べ物を求めて ‎都会へ来る

Ela correu os olhos sobre a lista, à procura do seu nome.

自分の名前があるかと彼女はリストにざっと目を通した。

Você pode ver o resultado disso quando você procura por comida em Havana.

ハバナで食事をすれば、 この結果が分かります

Mas podemos passar muito tempo neste vasto terreno desértico à procura de um escorpião.

でもこの巨大な砂漠で サソリを探し出すのは 大変だ

Mas, só durante uma noite, vão à cidade à procura de uma especialidade sazonal.

‎しかし今夜だけは ‎季節の特別メニューだ

- Você pode encontrar o que procura em um desses livros.
- Você pode encontrar o que você procura em algum desses livros.
- Você pode encontrar o que está procurando em algum desses livros.

これらの本に、君が知りたいことが書いてあるかもしれないよ。

O urso-polar fêmea consegue percorrer 80 km em 24 horas à procura de alimento.

‎母親は1日に80キロ歩き‎― ‎獲物を探すこともある

Vamos à procura do ancião da tribo que vem ao meu encontro para receber as vacinas.

部族(ぶぞく)の長老をさがす ワクチンをわたすことに なってる

- Estou procurando livros sobre a história romana.
- Estou à procura de livros sobre a história romana.

ローマの歴史に関する本を探しています。

- Procuro um emprego.
- Estou à procura de trabalho.
- Estou procurando por um emprego.
- Estou procurando pelo um emprego.
- Estou procurando um trabalho.
- Estou atrás de um emprego.

仕事を探してるんだ。

Depois da construção de uma ou duas grandes fábricas ao redor ou dentro de uma cidade, as pessoas vêm à procura de emprego, e logo começa a se desenvolver uma área industrial.

大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。